"في المواقف" - Translation from Arabic to Turkish

    • park yerinde
        
    • Otoparkta
        
    • garajda
        
    • durumlarda
        
    • durumlar için önleyici
        
    • durumlarında
        
    Arabanı park yerinde görünce, belki kahve için ara vermek istersin dedim. Open Subtitles رأيت سيارتك في المواقف خلت أنك قد ترغب في أخذ استراحة للقهوة
    Ben orada bir güzel dayak yerken sen yukarıda, park yerinde bekliyordun. Open Subtitles ، أنا كنت هناك بالأسفل وأتلقى ضربة على رأسي وأنت كنت تنتظر في المواقف ؟
    Ralph beni onunla park yerinde hızla dolaştıracak. Open Subtitles وكان يريد ان يدفعني الى ذلك في المواقف بسرعة حقيقية
    Düşünsene, bir saat önce Otoparkta kavga ediyorlardı. Ama bu gece, yıldız olacaklar. Open Subtitles فقط فكر, قبل ساعة كانو يتشاجرون في المواقف لكن الليلة, سوف يكونون نجوم
    14 Kasım'da tam olarak ne olduğunu hatırlamayabilirim ya da 12 Mart'ta ya da şu anda arabayı Otoparkta çalışırken bıraktığımı. Open Subtitles ربما لا أتذكر مالذي حدث في الرابع عشر من نوفمبر او الثاني عشر من مارس أو تركت السيارة شغالة في المواقف
    NCIS araştırma asistanı garajda ölü bulundu. Open Subtitles مساعد تحقيق شعبتنا، وجد مقتولاً في المواقف.
    Böyle durumlarda şirketin ne kadar destekleyici olabildiğini kendisine anlattım. Open Subtitles شرحت لها مقدار الدعم الذي تقدمه الشركه في المواقف المماثله
    Bu gibi stresli durumlar için önleyici ilaç kullanırım ama bunun için çok geç. Open Subtitles عادةً ما أستخدم عقاقير في المواقف المتوترة مثل هذهِ لكن تعلموا... الوقت متأخر
    park yerinde geçireceği bir gecenin, onu adam edeceğini umuyordum. Open Subtitles كنت آمل بأن ليلة في المواقف ستجعله رجلاً
    Birisi onu park yerinde ağlarken görmüş. Open Subtitles أحدهم رأه يبكي كثيراً في المواقف. لايهم.
    Ama diğer insanlar da aynı hatayı yapınca üniversiteyken park yerinde çalıştığım günler geldi aklıma. Open Subtitles حتى استمر الناس بإرتكاب الخطأ نفسه يذكرني ذلك الأمر بأيام الكلية عندما كان لدي عمل في المواقف
    Çocuk gitmeden önce park yerinde minibüsle birkaç tur attı. Open Subtitles في المواقف لمدة ساعة ثم قام بالإنطلاق
    Bu gece park yerinde seni bekleyip dişlerini dökmeyi planlıyordum. Open Subtitles كنتُ أخطّط لانتظارك في المواقف اللّيلة، وأركلكِ في أسنانك!
    Her neyse, işleri düzeltmek için ya onun doktorlarla olan bağlantılarını kullanıp arayı yaparsınız, ya da beni görmezden gelir, sinirli kalır ve Barb park yerinde suratıma botunu gömerken kollarımdan tutarsınız. Open Subtitles على كلٍّ, يمكنكم إمّا استخدام علاقاتها معنا نحن الأطبّاء لبدء حوار, وتحسين كلّ شيء.. أو تجاهلي, والبقاء غاضبين، ويمكنكم جميعاً امساكي.. في المواقف اللّيلة..
    Karima yönelttigin suçlamalardan biktim artik 5 dakika içinde Otoparkta buluşalim! Open Subtitles تعبت من اتهامك لزوجتي بالسرقة قابلني في المواقف بعد خمس دقائق
    Geçen gün Otoparkta çarptığın arabayı gördüm. Open Subtitles إذن، لقد رأيت تلك السيارة ذاك اليوم في المواقف.
    Dün geceki müşterilerimden birisi vampirdi ve onlar onu Otoparkta süzüyorlardı. Open Subtitles أحد زبائني من الليله الماضيه كان مصاص دماء وكانوا يستنزفونه في المواقف
    Bir keresinde yerde bulduğum bozuk parayı almak için eğilmişken sarhoşun teki beni Otoparkta taciz etmeye çalıştı. Open Subtitles بإحدى المرات, حاول أحد السكارى التحرش بي في المواقف عندما إنحنيت لإلتقاط قرش
    Benim yardımımla da, garajda ona saldıranın sen olduğu yakında anlaşılacak. Open Subtitles وبمساعدتي إنها مجرد مسألة وقت حتى يثبتوا بأنكِ أنتِ من هاجمتيها في المواقف هذا مره أخرى؟
    Demek ki, şartların pek de elverişli olmadığı durumlarda bile bölge liderlerinin ve uluslararası liderliğin önünde bir fark yaratma ve iyileştirme seçeneği bulunuyor. TED اذا حتى في المواقف التي يكون فيها المردود اقل من المتوقع فان القادة المحليون والقادة في كل العالم لديهم الخيار لكي يجعلوا النتائج افضل
    Bu gibi stresli durumlar için önleyici ilaç kullanırım ama bunun için çok geç. Open Subtitles عادةً ما أستخدم عقاقير في المواقف المتوترة مثل هذهِ لكن تعلموا... الوقت متأخر
    Mesela korku ifadesi, potansiyel tehlike durumlarında hayatta kalmamıza doğrudan yardımcı olur, çünkü gözlerimiz daha fazla ışık absorbe edecek ve ciğerlerimiz daha çok hava depolayarak bizi ''savaş veya kaç'' için hazırlayacak. TED التعبير عن الخوف، مثلاً، يمكن أن يحسن بشكل مباشر القدرة على النجاة في المواقف التي قد تكون خطيرة عبر تمكين أعيننا من استيعاب المزيد من الضوء ورئاتنا من استنشاق المزيد من الهواء، تحسباً للقتال أو للفرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more