"في الموت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ölmek
        
    • ölüme
        
    • öldüğünde
        
    • ölümde de
        
    • ölmek için
        
    • Ölümün gözünde
        
    • ölüm
        
    • ölümü
        
    • ölmek mi
        
    • Ölümdeki
        
    • Ölümün de
        
    • ölme
        
    • ölmeye
        
    Evde Ölmek istiyordu, ailesinin yanında Ölmek istiyordu ve huzurla Ölmek istiyordu, tıkanmadan veya nefessiz kalmadan. TED أراد أن يموت في المنزل، ورغب في الموت محاطًا بأفراد عائلته، وأراد الموت بسلام، لا يختنقُ أو يلهثُ من أجل الهواء.
    İnsanoğlunun sınavı Ölmek değil, yaşamak olamaz mı? Open Subtitles وأن اختبار الناس يتمثل في الحياة وليس في الموت
    Düne kadar sizin hükümdarınız, benimse kocam olan adam bugün ölüme iltica etti. Open Subtitles الرجل الذي كان بالأمس ملكك و زوجي اليوم قد وجد المأوى في الموت.
    Ve öldüğünde, sonsuz hayata kavuşur. Open Subtitles وهو في الموت أننا مستيقظا إلى الحياة الأبدية.
    Ve sen Elizabeth Henshaw, bu adamı hayatta olduğu kadar ölümde de sevgili kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles وأنت، إليزابيث هينشاو، تاخذين هذا الرجل أن يكون زوجك القانوني، لمحبتة وعزه في الموت كماأنت تفعلين في الحياة؟
    Geriye kalan tek şey yüce ve kudretli tanrının ellerinde Ölmek için yanıp tutuşma hissi. Open Subtitles ذلك كل ما تبقى من هذه الرغبة الشديدة في الموت على يدّ إلهك العظيم والقوي
    Ölümün gözünde eşit olmak mı? Open Subtitles متساوون ؟ في الموت ؟
    Ama gerçek şu ki, doğa, ölüm işinde gerçekten iyidir. TED لكنّ الحقيقة هي أنّ الطبيعة جيّدة، جيّدة جدًا في الموت.
    Bana ölümü kontrol etmekten söz ettin mi? Nasıl yaptığını biliyorum. Open Subtitles تتحدثين معي عن التحكم في الموت حسنا، أعرف كيف تفعلينها أنت
    "Yalnız Ölmek istemiyorum" hariç. Ki kabul ediyorum, bu düşünülmesi gereken bir şey. Open Subtitles غير عدم الرغبة في الموت وحيدة و هو ما أفكر به
    Ölmek istiyor olmalısın seni aptal sürtük! Open Subtitles لابد انكي ترغبي في الموت ايتها العاهره الحمقاء
    Tabii ki, Ölmek istemiyorsan. Open Subtitles على الأقل إذا لم تكن لديكِ رغبة في الموت
    Ölmek için yanlış zaman. Ölmeyi düşünüyorsanız vazgeçin. - Şaka yapıyorsun. Open Subtitles وقت صعب للموت فيه لا تفكر في الموت إذا منت تفكر بذلك
    Bu adamlar ölüme sebep olan suçu belirlemek üzere kadavraya otopsi yapan tıp doktorlarıdırlar. Open Subtitles هؤلاء الرجال هم الأطباء الذين يجرون عمليات التشريح تحديد المسؤولية الجنائية في الموت.
    Ani ve beklenmeyen bir ölüme neden olmaları daha olası. Open Subtitles وتعطيه أيضاً الأفضليّة في الموت المفاجئ غير المتوقّع
    Ve şimdi, öldüğünde, bu deliliği onu canavarlaştırdı. Open Subtitles والأن,في الموت ذلك الجنون أصبح الوحش
    - Gerçek hayatta ikiz oldukları için ölümde de mi öyle kaldılar? Open Subtitles أتقصدين أنهما متماثلان في الموت كما كنا متماثلان بالحياة؟
    Ölümün gözünde eşit olmak mı? Open Subtitles متساوون ؟ في الموت ؟
    Toprağı ve böcekleri katmadan da ölüm yeteri kadar sevimsiz zaten. Open Subtitles هناك الكثير مما لا يعجبني في الموت بدون أن تأكلني الديدان
    Bu soruyu bir beyin ölümü uzmanına sordum. Benim sorularıma cevap verme gafletine düşen Stephanie Mann'e. TED لقد سألت هذا السؤال لخبير في الموت الدماغي ستيفاني مان، الذي كان أحمق بما فيه الكفاية للرد على رسائلي الإلكترونية
    Ölmek mi istiyorsun? Sorun bu mu ? Open Subtitles هل لديك رغبة في الموت هل هذه مشكلتكي?
    Herkes birbirinden farklıdır. Aynı Ölümdeki gibi. Open Subtitles كل شخص مختلف، نفس الأمر في الموت.
    Yapma böyle, Quintus, Ölümün de itibarı vardır. Open Subtitles -هيا الآن (كوينتوس ) الكرامة في الموت
    Buna gizli bir ölme isteği neden oluyor olabilir mi? Open Subtitles يمكن أن يكون سبب هذا من قبل رغبة في الموت الكامنة ؟
    Bana öğrettiği en önemli şey ise... ...Bunun için ölmeye hazır olduğumdur. TED وعليه، أهمية التعليم بالنسبة لي هو ما أرغب في الموت من أجله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more