"في النافذة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Pencerede
        
    • camda
        
    • Penceredeki
        
    • camdan
        
    • Camdaki
        
    • Camında
        
    • pencerenin
        
    Bakıcı bu Pencerede birini gördüğünü söyledi değil mi? Röntgenci olabilir mi? Open Subtitles إذاً جليسة الأطفال قالت إنها شاهدت شخص ما في النافذة ، صحيح؟
    * Çarptığında iz bırakmış Pencerede, giderek artan bir şiddetle, Annie * Open Subtitles أنك على مايرام ؟ ? هناك علامة في النافذة, أنه ضربك ?
    Diğer camda bir şeyin hareket ettiğini gördüm sandım. Open Subtitles ظننتُ انني رأيتُ شيئاً يتحرك في النافذة الأخرى
    Bunu yapmak zorunda çünkü Penceredeki bu boşluk robotun genişliğinden birazcık daha büyük. TED يجب عليه فعل ذلك بسبب هذه الفجوة في النافذة أكبر قليلاً من عرض الروبوت.
    Camı kırıp, kolu indirip, camdan içeri girmişler. Open Subtitles يبدو مثل هم كسروا الزجاج، إنفتح المقبض، تحرّك ببطئ في النافذة.
    Belki de Camdaki deliği çoktan görmüşlerdir. Open Subtitles لكن ربما يكونون قد شاهدوا الكوّة في النافذة.
    Camında papağan olan evcil hayvan dükkanını geçebildiysem bunu da başarırım. Open Subtitles إن كان بإمكاني تجاوز متجر الحيوانات الأليفة مع البغبغاء في النافذة فأفترض أني قادر على هذا
    Ama seni çerçevenin içinde istemiyorum. pencerenin içinde istemiyorum. pencerenin içinden geçmeni istiyorum, diğer tarafta olmanı istiyorum, yaşayan bir dünyada. TED لكنني لا أريدك في الصورة فقط، لا أريدك في النافذة أريدك ان تعبر النافذة، إلى الجهة الأخرى إلى العالم الآخر، وتسكن هذا العالم.
    Aslında Pencerede yansımanızı gördüm. Open Subtitles في الواقع ، لقد رأيت اٍنعكاس صورتك في النافذة
    Pencerede parıldayan göz alıcı ışığın çekim gücünden beni tek bir şey uzak tutabilirdi. Open Subtitles شيء وحيد كان يستطيع صرف إنتباهي، من وهج الشهوة الكهربائية التي تلمع في النافذة
    Motorları çalıştırıp elle kumanda edecekler, dünyayı Pencerede tutmaya çalışarak. Open Subtitles سيتم إحتراق للوقود ثم عملية توجيه يدوي محاولين إبقاء الأرض في النافذة
    - O burada! Kapıyı kırın! - Pencerede! Open Subtitles إنه هنا, لقدحطم الباب وهو فوق في النافذة
    camda hayalet gördüğümü sandım ama hayalet falan yokmuş. Open Subtitles أتعرف، لقد ظننت أني رأيتُ شبحاً في النافذة لكن لم يكن هنالك شبحاً
    Evden hiç çıkmadı ama bazen onu camda görürdün ve insanlar ona cadı demeye başladı. Open Subtitles هي لم تخرج من المنزل لكنك تشاهدينها ..في النافذة أحياناً والناس بدؤوا بالقول .أنها كانت ساحرة
    camda orta yaşlı bir kadın boyutunda bir delik dışında mücadele izi göremiyorum. Open Subtitles عدا عن فتحة في النافذة على شكل امرأة في منتصف العمر، لا أرى أثراً لشجار أو لاقتحام.
    Titreyen ellerle son dört parçayı da yerine yerleştirdi ve korku dolu gözlerle, Penceredeki delinin yüzüne baktı. Open Subtitles و بيد مرتجفة وضعت آخر أربع قطع و حدقت برعب بوجه رجل مجنون هائج في النافذة
    Hiçbir şey, efendim.Sadece Penceredeki ufak bir sızıntı. Open Subtitles لا شيء سيدي، فقط تسرب في النافذة اللعينة
    Bugün Penceredeki müstehcen gösterinle aşk hayatımı mahvettin. Open Subtitles بحركتك البهلوانية في النافذة -كان هذا فظيعاً
    Parayı camdan fırlat da gidelim. Open Subtitles فقط إرمي المال في النافذة وسوف نخرج من هنا
    Camdaki yansımammış. Open Subtitles لا تهتمي هذه فقط صورتي في النافذة
    Ajanlarım pencerenin dışından da odayı gözetliyor. Open Subtitles الذي لا تحصل على نفسك a بصري في النافذة الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more