Bundan nefret etmiyor musun? Aslında ben de alışverişimin çoğunu telefonla yaparım. | Open Subtitles | في الواقع,انا انجز اغلب التسوق بواسطة الهاتف |
Sen? Aslında, ben falafel yeriz diye düşündem ama. | Open Subtitles | في الواقع , انا كنت افكر في المزيد من الفلافل |
Aslında, ben de konuyu açmanın bir yolunu arıyordum. | Open Subtitles | نعم.في الواقع انا كنت احاول ان اكتشف طريقة لأحضر الموضوع للنقاش |
Aslında, ben sizin hapishane psikiyatristiyim ve sizi rehabilite etmek için içtenlikle çaba harcayacağıma söz veriyorum. | Open Subtitles | , في الواقع , انا طبيب السجن النفساني . وأنا أعدكم بمحاولة صادقة في أعادة التأهيل |
Aslında ben Violet hakkında konuşmaya gelmiştim. | Open Subtitles | لكن في الواقع انا اتيت للتحدث معك بشأن فايلوت |
Aslında ben de küçük bir kasabalıyım, burada evimde gibiyim. | Open Subtitles | في الواقع,انا من بلدة صغيرة أيضاً لذا اشعر بنفسي انني في موطني |
Aslında, ben Zimmet Finansal'ın bir ortağıyım. | Open Subtitles | حسنا, في الواقع انا اعمل في شركه زيمبت الماليه |
- Aslında, ben kurbanımızın bir itfaiyeci olduğundan emin değilim. | Open Subtitles | في الواقع انا لست متأكد تماما من ان ضحيتنا كان رجل اطفاء على كل حال. |
İyi, Aslında ben seninle konuşmak istemiştim. | Open Subtitles | جيد , في الواقع انا نوع ٌما أريد التحدث معك |
Aslında ben dört karakterin bir bütünüyüm. | Open Subtitles | جسنا في الواقع , انا خليط من جميع الاربع شخصيات |
Evet, Aslında ben Londra'dan geldim Howard Medical Centre'da çalışıyorum. | Open Subtitles | ...نعم , في الواقع انا من لندن و أعمل في مركز هاورد الطبي.. |
Aslında ben aç değilim öğle yemeğimi gec yedim. Geç, hafif , mantıklı bir öğle yemeği oldu. Aç değil misin? | Open Subtitles | في الواقع انا لست جائعا اكلت غدائي متاخرا غداءا متاخرا خفيفا بكمية مناسبة "ليس جائعا؟ |
Aslında ben de müdürün ofisine gidiyordum. | Open Subtitles | في الواقع, انا متوجهة لمكتب المدير |
Aslında, ben yeni doktorum.. | Open Subtitles | في الواقع . انا الطبيبة الجديدة |
Aslında, ben kenarda bırakılmayı tercih ediyorum ... bu olaylarda. | Open Subtitles | في الواقع ,انا اريد فعلا ان احس منبوذة ... من هذا الامر |
- Aslında ben... - Bak ne diyeceğim: | Open Subtitles | . حسناً , في الواقع , انا لســ - . اتعلمين ؟ |
Aslında ben de anneni inceledim anlaşılan o ki, sen evde babacığınla otururken anneciğin dışarılarda başkalarıyla- | Open Subtitles | في الواقع انا نظرت الى أمك و اتضح انه طيلة الوقت انك كنت في المنزل مع أبوك ... بينما أمك تضاجع |
Aslında ben bir mühendisim. | TED | في الواقع انا مهندسة |
Aslında ben yöneticisi gibiyim. | Open Subtitles | في الواقع انا مثل المديرة |
- Doğru. - Aslında ben evlatlığım. | Open Subtitles | نعم في الواقع انا متبنى |