Hayır, aslında bu kötü olur çünkü bu evliliğimin bittiği anlamına gelir. | Open Subtitles | لا, في الواقع, هذا سيكون سيئا، لأن ذلك سيعني أن زواجي انتهى. |
Fakat aslında; bu, insanların fikirlerinde değişiklik yaratmaz. | TED | لكن في الواقع هذا لن يغير البتة عقول الناس |
Aslında, bu belgeseli internette bulunabilir; video internette. | TED | في الواقع هذا الفلم الوثائقي . موجود على الانترنت |
Aslında o balıklar beni tanıyordu, Yanımda duruyorlardı. | Open Subtitles | في الواقع هذا السمك يعرفني . إنهم يقيمون بواسطتي |
Aslında o şimdilik kullandığım kısa bir isim. | Open Subtitles | في الواقع هذا هو العنوان المبدئي للفيلم ليس إلا |
aslında düşüncem Bu aslında çok da batıdan doğuya bir kayma değildir; daha farklı bir şey oluyor. | TED | أعتقد في الواقع هذا ليس حقيقة تحولا من الغرب إلى الشرق؛ شيء مختلف يحدث. |
Bu aslında iki aşamalı bir tabanca, ve en sonunda, gazı sıkıştırmak için barut kullanıyoruz. | Open Subtitles | في الواقع هذا مسدس يتألف من مرحلتين و في نهايته نستخدم البارود لضغط الغاز |
aslında bu adam bir Mercedes-Benz S600 kullanıyor. 12 silindirli 6 litrelik motoru var ve 400 beygirin üzerinde. | TED | في الواقع هذا الشاب يقود مرسيدس بنز اس600 12 صمام بمحرك سعة 6 ليترات و قوة 400 حصان |
aslında bu, şifreleri bir yere yazmaktan daha tehlikeli. Çünkü bu durum sizi saldırganlara karşı açık duruma getirecektir. | TED | في الواقع هذا أكثر خطورة من تدوين كلمة المرور الخاصة بك لأنه يجعلك أكثر عرضة للمهاجمين |
Ama aslında bu konuda size soracakları tek soru bu değil. | TED | ولكن في الواقع هذا ليس السؤال الوحيد الذي سيطرحونه حول هذا الموضوع. |
Ama aslında bu adam kesinlikle hiç bir şey yapmıyor. | Open Subtitles | ،لكن في الواقع ... هذا الرجل لا يفعل شيئاً البتة |
Ama aslında bu adam kesinlikle hiç bir şey yapmıyor. | Open Subtitles | ،لكن في الواقع ... هذا الرجل لا يفعل شيئاً البتة |
- Aslında, bu tamamen doğru değil. | Open Subtitles | في الواقع هذا ليس صحيحًا تمامًا في آخر مرة استخدمناه فيها |
Aslında, bu model eşmerkezli çemberlerin serisi. | Open Subtitles | في الواقع , هذا النمط هو سلسلة من دوائر متحدة المركز. |
- Aslında, bu çalışma benim. Evet, bu bir kuantum mekaniği. Kenarlarına, gelişi güzel sicim teorisini karaladım. | Open Subtitles | في الواقع هذا عملي مجرد بعض الميكانيكا الكمية مع شيء من نظرية الأوتار يلهو حول الجوانب |
Kulağa iyi gibi gelmiyor. aslında bu Bach'a uyuyor. | Open Subtitles | في الواقع هذا الاسم يناسبه إنه قاتل محترف |
Aslında o şimdilik kullandığım kısa bir isim. | Open Subtitles | في الواقع هذا هو العنوان المبدئي للفيلم ليس إلا |
Aslında o bizim makul fiyatlı modellerimizden. | Open Subtitles | في الواقع, هذا واحد من أكثر مراتبنا الغير غالية السعر |
Aslında o yüzden seni aramaya geldim. | Open Subtitles | في الواقع هذا سبب مجيئي للبحث عنك |
Bu aslında iyi çünkü Ross'u kaybedersek bir yedeğimiz olur. | Open Subtitles | ... في الواقع , هذا جيد لأننا اذا فقدنا روس... لدينا بديل |
Bu aslında doğru değil. | Open Subtitles | في الواقع هذا ليس صحيحاً. -كلا، ذلك ما قاله ... |
Bu aslında oldukça normal. | Open Subtitles | في الواقع هذا امر طبيعي جدّاً |