Gündemimin ilk sırasında sosyal kulüpleri tüm cinsiyetlere açmak var. | Open Subtitles | البند الأول في برنامجي: افتتاح أندية اجتماعية لكل الأجناس. |
Gündemimin ilk sırasında Winchester'a fiber optik İnternet getirmek var. | Open Subtitles | البند الأول في برنامجي: توفير الإنترنت بتقنية الألياف البصرية في "ونشستر". |
Gündemimin ilk sırasında. | Open Subtitles | سيكون ذلك البند الأول في برنامجي. |
Sanırım programıma katılacak sizin gibi sürprizler için gözlerimi açık tutmalıyım. | Open Subtitles | ربما يجب أن أبقى حذرة من مفاجآت مثلكما في برنامجي |
Biz Odelle'in önce benim programıma katılacağını söylemiştik... | Open Subtitles | لقد قلنا بأن أوديل ستظهر في برنامجي أول مرة |
Kimse programımda bebekleriyle oynayan bir adam görmek istemiyor. | Open Subtitles | لا أحد يريد رؤية رجل يلعب بالدمى في برنامجي |
Benim programımda konuşma özgürlüğü kartını oynamana izin vermeyeceğim, tamam mı? | Open Subtitles | شريط الاخبار : الضيف محامي الحريات المدنية تدعي بحرية التعبير في برنامجي اليس كذلك |
Gündemimin ilk sırasında. | Open Subtitles | سيكون البند الأول في برنامجي. |
O senin hikayeni yazdıktan sonra, benim programıma gelebilirsin. | Open Subtitles | ستكتب قصتكِ وبعدها يمكنك الظهور في برنامجي |
Fotoğrafını bulacağım, programıma dahil edeceğim. | Open Subtitles | سأحصل على صورتك وستشارك في برنامجي. |
İyi olursan, seni programıma alabilirim. | Open Subtitles | لو تحسن التصرّف، لأدرجتك في برنامجي |
Yarın ki programımda, ben tüm Mali'ye aşkımızı ilan edeyim. | Open Subtitles | غداً في برنامجي عن حبنـًـا إلى الجميع في مـــالي |
Evet. Bayrak programımda nobranca ilan etti. | Open Subtitles | أجل، وأعلن هذا بوقاحة في برنامجي عن الأعلام |
"Boş zaman" ve "oyun" sözcükleri programımda yok. | Open Subtitles | "الكلمات "إعادة الخلق" و "يتمتع لا يوجد لها معنى في برنامجي |