"في بروكسل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Brüksel'de
        
    • Brüksel'deki
        
    • Brüksel'e
        
    • Brüksel'den
        
    Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. TED في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة
    Pazar akşamı, Nisan 2010'da, Brüksel'de. TED مساء الاحد في بروكسل شهر أبريل من العام 2010
    12 yaşında falandım herhalde babam beni bir uzay sergisine götürdüğünde, buraya yakın, Brüksel'de. TED لابد أنني كنت في الثانية عشر حين اصطحبني والدي إلى معرض عن الفضاء، ليس ببعيد عن هنا، بل في بروكسل.
    Benim Brüksel'deki buluşmaya oymuş gibi gitmemi. Open Subtitles تريدني أن آخذ أجتمع في بروكسل يتظاهر بصفتها.
    Az önce, Sör John Hutton'dan Brüksel'deki Sefirden, bir mektup aldım. Open Subtitles تلقيت للتو رسالة من السيد جون هوتون سفيرنا في بروكسل
    İki oğlu hapse atıldı, kendisi Brüksel'e sığınmak zorunda bırakıldı. Open Subtitles ابناه كانا مسجونين كما إنه اضطر لطلب اللجوء في بروكسل
    Emir Brüksel'den General Ames'ten geldi. Open Subtitles عِنْدَنا امر مِنْ الجنرالِ أمس في بروكسل.
    Brüksel'de onu gören birinden duydum sırt ağrıları varmış ve çok yorgunmuş. Open Subtitles أحدهم رأها في بروكسل قال بأنها كانت تشكو من ألم ظهرها وكانت متعبة جدًا
    Brüksel'de Macar naibesi Mary'le oturuyor. Open Subtitles حاليا تعيش في بروكسل مع الريجنت ماري من المجر.
    Bu şirketin Brüksel'de aynı emlâkçıda kayıtlı başka bir adresi daha var. Open Subtitles وهذه الشـركة لديها مبان مسـتأجرة كثيرة باسمها هنا في بروكسل
    Bu şirketin burada Brüksel'de aynı emlâkçıdan kayıtlı başka bir yerel adresi daha var. Open Subtitles وهذه الشـركة لديها مبان مسـتأجرة كثيرة باسمها هنا في بروكسل
    Brüksel'de terörist hücrelerine üç farklı daire kiralamış. Open Subtitles استأجر ثلاثة مختلفة الشقق النقدية الوحيد لخلايا ارهابية في بروكسل.
    Ama karım gerçekten çok zekidir. Brüksel'de biriyle birlikte miydin? Open Subtitles لكن زوجتي رائعة جداً هل كنت مع احد في بروكسل ؟
    Şimdi dul, Brüksel'de yaşıyormuş. Open Subtitles إنها أرملة الآن تعيش في بروكسل
    Bombalarla ilgilendiğini düşünüyordum. - Brüksel'de oyuncak yapıyorum. Open Subtitles اعتقد انك قاتل لا, اصنع اللعب في بروكسل
    Brüksel'deki, Christof Dövüş Turnuvası. Dünyanın en iyi sekiz dövüşçüsü. Open Subtitles مسابقه قتال "كرستوف" في بروكسل ثمان مقاتلين, الافضل في العالم
    Brüksel'deki sevgilim tam bir altın varak düşkünüydü. Open Subtitles عاشق لي في بروكسل لديه ولع بالقراطيس الذهبيه
    Endişelenme eminim Brüksel'deki çok önemli konferansında bensiz harika vakit geçirirsin. Open Subtitles لا تقلق, انا متأكدة بأنك ستحظى بوقت رائع بدوني في مؤتمرك المهم في بروكسل لقد تفاجأت بعدم حضورك مؤتمر سولفاي
    Annem Brüksel'e uğramamı istiyor. İstasyonda olacakmış. Open Subtitles أمي تريد مني التوقف في بروكسل ستكون بإنتظاري في المحطة
    Brüksel'e tayininin şu andan itibaren geçerli olmasına karar verildi. Open Subtitles اتخذنا قراراً بأن نقدّم موعد احتلالك لمنصبك الجديد في "بروكسل" على الفور.
    Önce Brüksel'e uğrayacağım. Open Subtitles سأتوقف في بروكسل أولاً
    Üstelik burada %10 daha fazla satmak için Brüksel'den bu çorapları aldım. Open Subtitles ‫اشتريت هذه الجوارب في بروكسل ‫لبيعها بربح 10٪ أكثر هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more