"في بعض الأحيان يحتاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bazen
        
    Şimdi Bazen nörobilimciler nöronların tüm hücre yerine bireysel moleküler bileşenleri, molekülleri tanımlaması gerekir. TED في بعض الأحيان يحتاج علماء الأعصاب لتحديد مكوّنات جزيئيه فرديّه من العصبون، جزيئات بدلاً من الخلية بأكملها
    Çünkü Bazen kandırılmak istiyorum. Open Subtitles لأنه في بعض الأحيان يحتاج رأسي إلى من يتلاعب به
    Bazen ebeveynler çocuklarının sorunlarıyla baş edebilmek için olabildiğince çok yardıma ihtiyaç duyarlar. Open Subtitles في بعض الأحيان يحتاج الأهالي للمساعدة بمقدار تعامل أطفالهم مع هذه الامور
    Josie, babanı çok sevdiğini biliyorum ama anneler Bazen mutfakta yardıma ihtiyaç duyarlar. Open Subtitles جوزي ، وأنا أعلم كنت فتاة الأب ، لكن في بعض الأحيان يحتاج لها الأم المساعد القليل في المطبخ.
    Bazen, bir liderin zor kararlar vermesi gerekir. Open Subtitles في بعض الأحيان يحتاج إلى زعيم ل اتخاذ القرارات الصعبة
    Çünkü Bazen insanların konuşması gerekir. Open Subtitles لماذا جعلتنا - لأنه في بعض الأحيان .. يحتاج الشخص إلى التحدث فقط -
    Bazen gerçek bir erkeğin egosunu bir kenara bırakıp yenilgiyi kabul etmesi ve sadece her şeye baştan başlaması gerekir. Open Subtitles في بعض الأحيان يحتاج الأمر رجلا حقيقيا ليضع غروره جانبا، ويعترف بالخسارة, وببساطة... يبدأ كل شيء من جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more