Açıktır ki sağda durup insanlara yol vermek daha iyidir ama Bazı yerlerde bunu sadece umabiliriz. | TED | بشكلٍ واضح، إنه من الأفضل للأخرين عندما نقف على الجهة اليمنى وندعهم يمرون ولكننا نتوقع أن نفعل ذلك إلا في بعض الأماكن |
Bazı yerlerde, insanlar para yerine bunları kullanırlar. | Open Subtitles | في بعض الأماكن ، تلك هي العملة التي يستخدمها الناس فيما بينهم. |
Ama Bazı yerlerde... ağaçlar ve binalar görüşü engelliyor. | Open Subtitles | .. و لكن في بعض الأماكن هناك أشجار أو مباني تحجب الرؤية |
Toprak üzerine üst üste binen lavlar Kimi yerlerde 2.500 metreye ulaşmaktadır. | Open Subtitles | طبقة فوق الأخرى من الحمم على اليابسة، ويبلغ سمكها في بعض الأماكن 8 آلاف قدم. |
Ülkede yayılan, bir doğal saç akımı var ve Avrupa'nın bazı yerlerinde de. | TED | هناك حركة للشعر الطبيعي تكتسح البلاد وأيضًا في بعض الأماكن في أوروبا. |
Bazı yerlerde bir süre kalıyorum... fakat sürekli bir adresim yok. | Open Subtitles | أقضي وقتاً في بعض الأماكن ولكن ليس لدي عنوان دائم |
Bazı yerlerde, zaman geçmek istemiyor gibidir. | Open Subtitles | في بعض الأماكن فإن الزمن يبدو وكأنه يريد الإبطاء |
Çoğunlukla tamamen düzdür ama Bazı yerlerde yüzlerce mil genişliğindeki dev çukurlar tarafından kesilmişlerdir. | Open Subtitles | وهو مسطح تماما في الغالب لكن في بعض الأماكن تجرحه أخاديد ضخمه .بعرض مئات الأميال |
Onlar taşeron. Bazı yerlerde haftada 10 papel kazananlar var. | Open Subtitles | .وهم يستعينون بمصادر خارجية هناك رجال في بعض الأماكن يحصلون على 10 دولارات في الأسبوع |
Bazı yerlerde, sanırım hala kaya resimleme geleneği devam ettiriliyor. | Open Subtitles | و في بعض الأماكن أعتقد أنه لا يزال هناك بعض التقاليد عن الفن الصخري |
Bazı yerlerde üç kilometre kalınlıktadır ve Birleşik Krallık'ın altı katı büyüklüktedir. | Open Subtitles | تبلغ سماكتها 3.2 كيلومتر في بعض الأماكن وحجمها ستة أضعاف حجم المملكة المتحدة |
Bazı yerlerde asiller, aşağı tabakadan rahatsız olurken Bazı yerlerde de kadınlar ve çocukların, tecavüz edilip öldürülmesi rahatsızlık uyandırıyor. | Open Subtitles | في بعض الأماكن الأغنياء يكون لديهم آسى أكثر من الفقراء وفي أماكن أخرى، الاغتصاب وقتل النساء والأطفال يعتبر مكروهًا |
Bazı yerlerde duvarlar hareket ediyordu böceklerle kuşatılmışlardı. | Open Subtitles | كانت الجدران تتحرك في بعض الأماكن تعج بالحشرات |
Denilebilir ki, aynı anda uzayın bütün noktalarındadır. Bazı yerlerde olma olasılığı, diğer yerlerden daha fazladır ve belli bir anda tam nerede olduğunu ancak konum ölçümü sonrasında belirleyebiliriz. | TED | بل يكون في كل مكان في الفضاء، في نفس الوقت، مع احتمال أكبر أن يوجد في بعض الأماكن أكثر من غيرها، وهذا فقط بعد أن نقيس موقفها الذي يمكننا تحديد موقعه في في تلك اللحظة. |
Ve bu idealleştirilmiş bir sürüm değil. Bunlar A.B.D'de Bazı yerlerde en azından kamunun güvenliği amacıyla uygulanan, çalışan modellerdir. | TED | وهذا ليس النموذج المثالي. هذه نماذج عاملة على الأقل في بعض الأماكن في الولايات المتحدة يتم تطبيقها، على الأقل لخدمة الأمن العام. |
Bazı yerlerde arazi o kadar çok bombalanmıştı ki, koskoca tarlalar... ekilemez hale gelmişti. | Open Subtitles | في بعض الأماكن كانت الأرض قدقُصفتبكثافة... كما لو أنّه يستحيل أن ينمو عليها شيء ثانيةً. |
Marioara'nın söylediğine göre, hatta Bazı yerlerde, küçük bir hileyle ödemeden konuşuyormuş. | Open Subtitles | يقول بأنكِ في بعض الأماكن تستطيعين أن تتحدثي منه بالمجان ...بسبب |
Kimi yerlerde bu kanyonlar genişlemiş aralarındaki toprak parçaları platolara ve izole tepelere dönüşmüştür. | Open Subtitles | لقد توسَّعت هذه الأودية في بعض الأماكن حتى نُحتت الأراضي الواقعة بينها إلى سهولٍ و مُرتفعاتٍ معزولة |
Kimi yerlerde beş kilometre kalınlıkta ve dünyanın tatlı sularının %70'ini tutuyor. | Open Subtitles | تصل سماكتها 5 كيلومترات في بعض الأماكن وتحبس 70% من مياه العالم العذبة |
Kimi yerlerde beş kilometre kalınlıkta ve dünyanın tatlı sularının %70'ini tutuyor. | Open Subtitles | تصل سماكتها 5 كيلومترات في بعض الأماكن وتحبس 70% من مياه العالم العذبة |
Evet, biraz çılgınca. Ama dünyanın bazı yerlerinde, mesela İskandinavya'da, zaten var bu. | TED | الآن تبدو الفكرة مجنونة . لكن في بعض الأماكن حول العالم , كالدول الإسكندنافية ، لديهم هذا الشيء بالفعل . |