Yakında bu güzel ülkemizde, ...yüz tane yeni aile olacak. | Open Subtitles | قريباً، سيكون هناك مئة عائلة جديدة في بلدنا العظيم هذا |
Ve bu beceriyi dünyayı bırakın, kendi ülkemizde kasaba kasaba hayattaki herkese ulaştırmaya çalışıyoruz. | TED | ونحاول أن نشر هذه القدرة، مدينة بالمدينة، لكل شخص على قيد الحياة في بلدنا بالذات، وحدها العالم. |
21. yüzyılda buna devam edemeyiz; 21 yıllık demokrasiden sonra, kendi ülkemizde sömürgecileri tutamayız. | TED | لا يمكننا الإستمرار في القرن الحادي والعشرين وبعد 21 عاما من الديمقراطية، أن يكون لدينا مستعمرون في بلدنا. |
İşte bu da size ülkemizdeki tarihi ve sistematik ırkçılığın etkilerinin somut bir örneği. | TED | وهذا مجرد مثال ملموس للتأثيرات الخبيثة العنصرية التاريخية والنظامية في بلدنا. |
Ülkemizin bu en ünlü cümlesi için. | Open Subtitles | العبارة الأكثر شهرة في بلدنا |
Bu ülkede hepimizin takdir ettiği iki büyük kurum bulunmaktadır: ordumuz ve büyük üniversite sistemimiz. | TED | لدينا مؤسستين عظيمتين في بلدنا الكل يحترمهم: الجيش والنظام الجامعي الرائع. |
Pilot proje günleri bitti, insanlar, "Peki, nasıl olduğunu görmek için ülkemizde üç ya da dört bin uygulama yapabiliriz." | TED | أيام المشاريع التجريبية انتهت، حينما يقول الناس، "حسنًا، نرغب في اختبار ثلاثة أو أربعة آلاف في بلدنا لنرى كيف سيعمل." |
Bu deneyim pek çok soruya neden oldu aralarında ırk ve eşitlik ile ilgili, ve fırsatların ve seçeneklerin bizim ülkemizde kimlere sunulduğu ile ilgili sorular da vardı. | TED | أثارت هذه التجربة الكثير من الأسئلة، بينها أسئلة حول العرق والمساواة ولمن في بلدنا تتاح الفرص والخيارات. |
Açlığın anlamı uluslararasından farklı olarak, Amerikada bir parça farklıdır, fakat ülkemizde açlıktan bahsetmek korkunç derecede önemlidir. | TED | صحيح ان الجوع في الولايات المتحدة يختلف عن الجوع في الدول الاخرى ولكن هذا لا يعني ان يتم اهماله في بلدنا |
ülkemizde başka hiçbir muhabirde bu hastalığın olmadığını biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل أنت على علم بأن ليس هناك مراسل في بلدنا لديه هذه المتلازمة؟ |
Şimdi, José Dolores der ki ülkemizde olan uygarlıksa beyaz adamın uygarlığı o zaman uygar olmasak daha iyi olur; çünkü nereye gideceğini bilmek ve nasıl gideceğini bilmemek nasıl gideceğini bilmek ve nereye gideceğini bilmemekten iyidir. | Open Subtitles | الان خوسيه دولوريس يقول انه اذا كان ما نملكه في بلدنا هو حضارة حضارة الرجال البيض |
Şansımıza, ülkemizde bir çok kale var. | Open Subtitles | لحسن الحظ هناك الكثير من القلاع في بلدنا |
Eminim ki hepimiz bir çok insanı görmek istiyoruz ama neyse ki bizim ülkemizde ve sizinkinde kimse kimseyi, görmek zorunda değil. | Open Subtitles | انا متأكدة من رغبتنا جميعاً في رؤية العديد من الناس ولكن لحسن الحظ في بلدنا وبلدكم هم ليسوا مجبورين على رؤيتنا |
Bizim ülkemizde kutlamalarda küçük oyunlar oynanır. | Open Subtitles | ..في بلدنا ، فإننا عادة ما نقوم به الألعاب الصغيرة المغلقة خلال الأعراس |
ülkemizde Amerikan vatandaşlarından nefret edildiğine dair en ufak bir belirti yoktur. | Open Subtitles | حتّى أنه لا يوجد أثر لكره الشعبي الأمريكي في بلدنا |
Birlikte ülkemizde büyük değişiklikler yaptığımızı düşünün. | Open Subtitles | تخيل لو أن الجميع قاموا باللازم لأحدث ذلك فرقاً حقيقياً في بلدنا |
1980’den beri, ülkemizdeki CEO’ların maaşları ortalama maaşın 30 katından 500 katına kadar çıktı. | TED | منذ 1980، انتقلت أجور المديرين التنفيذين في بلدنا من 30 ضعف متوسطي الأجور الى 500 ضعف |
Gerçi, ülkemizdeki insanların ilgilerini temsil etmenizi isteyeceklerine inanmam tabi ki, eğer bunları, gelecek yıl kesinlikle ölecek milyonlarca çocuğun hayatını kurtarmak için yapmıyorsanız tabi eğer hepiniz, sorunları çözmezseniz. | Open Subtitles | مع انني لا اعتقد للحظة ان افراد شعبنا في بلدنا يريدونك ان تمثل بالنيابة عنهم في مصالحهم فلو انك كنت تقوم بدورك هذا فعلا بدلا من التحدث عن حياة افضل |
İnsanların, ülkemizdeki yozlaşmış unsurlara karşı öfkelenmelerini istiyorum. | Open Subtitles | أريد من الشعب أن يصبح غضبا حول العناضر الفاسدة في بلدنا. |
Ülkemizin bu en ünlü cümlesi için. | Open Subtitles | العبارة الأكثر شهرة في بلدنا |
Hepimiz bu ülkede günde ortalama 22 eski askerin kendilerini öldürdüğünün trajik istatistiğini duymuşuzdur. | TED | جميعنا سمع بالإحصائيات التي تقول أن 22 جندي سابق ينتحرون يوميا يقتلون أنفسهم، في بلدنا هنا. |
Bu kadın ülkemize sığındığında arkadaşlık ve iyilik buldu. | Open Subtitles | هذه المرأة وجدت الثقة و الصداقة عندما التمست الملجأ في بلدنا |
Bizimkinde değil. | Open Subtitles | حسناً، ليس في بلدنا |
Harika ülkemizin en çok neyini özleyeceksin söyle bana. | Open Subtitles | مالذي سوف نفتقده كثيرا في بلدنا الجميل ؟ |