Bu, akılcı hümanizmi başlattı ve insanlar yaratıcılığın kişinin tümüyle kendisinden geldiğine inanmaya başladılar. | TED | وهي بداية للإنسانية الرشيدة، وبدأ الناس في تصديق أن الإبداع يأتي كلياً من ذات الفرد. |
Hayalet hikâyelerine inanmaya başlasanız iyi olur Bayan Turner. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأي في تصديق قصص الأشباح، آنسة ترنر |
Tamam, istersen sen buna inanmaya devam et ama ben cep telefonuma hiç cevap vermeyeceğim. | Open Subtitles | حسناً, يُمكنك الإستمرار في تصديق هذا , إذا أردت ذالك . لكنني لن أجيب على هاتفي الخلوي |
İtiraf etmeliyim ki, makinelerde bir hastalık olacağına inanmakta güçlük çekiyorum. | Open Subtitles | علي أن أعترف بأنني أجد صعوبة في تصديق وجود مرض في الآلة |
Sana inanmakta zorlanıyorlar, çünkü bir ceset bulamadılar. | Open Subtitles | انهم يقضون وقتا صعبا في تصديق ذلك لأنهم لم يجدوا الجسم |
Buna inanmak istediğini biliyoruz ama senin iyileştirme gücün yok. | Open Subtitles | يابني نعلم أنك ترغب في تصديق هذا لكنك حتى لاتمتلك القدرة على الإشفاء |
Fakat yabancı bilim adamları bile artık buna inanmaya başladılar. | Open Subtitles | ولكن في هذه الأيام , العلماء الأجانب بدأو في تصديق ذلك |
Seni neden tutuklamadığını neden bütün yalanlarına inanmaya devam ettiğini inandığı her şeyden senin için neden vazgeçtiğini. | Open Subtitles | سبب عدم اعتقالها إيّاكَ واستمرارها في تصديق أكاذيبكَ وسبب استعدادها للتخلّي عن كلّ مبادئها من أجلكَ |
Ve bende aşk filmlerindeki hikayelere inanmaya başladım... | Open Subtitles | وأنا بدءت في تصديق قصص الحب بالطريقة التي تحدث في الأفلام السينمائية |
Harflerin efendisi olduğunu çok sefer işitir, buna inanmaya başlar. | Open Subtitles | استمرّ في سماع أنه أعظم الكتّاب مراتٍ عديدة وقد بدأ في تصديق ذلك |
Umarım bir daha beslendiğimde de buna inanmaya devam edersin. | Open Subtitles | ...آمل أن تستمر في تصديق ذلك في المرة التالية التي سأطعم فيها |
Kendi saçmalığına inanmaya başlamışsın. | Open Subtitles | لقد بدأت حقًّا في تصديق هُراءك |
Bu adamlara inanmaya başladı. | Open Subtitles | لقد بدأت في تصديق هؤلاء القوم. |
Evet. Onlar kendi con inanmaya başlar. | Open Subtitles | نعم، بدأوا في تصديق خدعهم |
Mary'nin hikayesine inanmaya başlıyor. | Open Subtitles | لقد بدأت في تصديق قصة (ماري) |
Ben bile gelen fırtınanın gücüne inanmakta zorluk çekerdim eğer uzaydan görsemeydim. | Open Subtitles | حتى أنا كنت سأجد صعوبة في تصديق مدى قوة هذه العاصفة القادمة لو لم أرها من الفضاء |
Tucker'ın anneni baştan çıkarması fikrinin senden çıktığına inanmakta zorluk çekiyorum. | Open Subtitles | تعرفين أجد صعوبة في تصديق أنها كانت فكرتك لتاكر |
Hâlâ bu araba sorunu hikâyesine inanmakta neden zorlandığımı bilmek istiyor musun? | Open Subtitles | و تريدُ أن تعرف لماذا لديّ مشكلة في تصديق حكاية مشكلة في السيارة ؟ |
- Buna inanmakta zorlanıyorum. - Öyle mi? | Open Subtitles | ـ لازال أجد الصعوبة في تصديق هذا ـ حقاً؟ |
Buna inanmak istemiyor olabilirsin sen de bizim gibi gırtlağına kadar bu bokun içindesin. | Open Subtitles | وأنت قد لا ترغب في تصديق ذلك ولكنّك تسبح في بحرنا |
Buna inanmak zor gelebilir sana, ama değil. | Open Subtitles | يمكن أن تكون عندك مشكلة في تصديق هذا لكنه ليس كذلك |