"في تفسير" - Translation from Arabic to Turkish

    • açıklamaya
        
    • açıklamak için
        
    Bu davranışlarına mazeret değil fakat açıklamaya yardımcı ve topluluk olarak bu insanları da bizim gibi görmeliyiz. TED هذا لا يُبرّر تصرفاتهم، ولكنه يساعد في تفسير الأمر، وكمجتمع، علينا أن نرى أولئك الأشخاص أيضاً.
    Hayatları boyunca sadık kaldıkları bilimsel fikirler iş atomu açıklamaya gelince başarısız olmuştu. Open Subtitles فالأفكار العلمية التي آمنوا بها طيلة حياتهم فشلت تماماً في تفسير الذرة
    Ayrıca bu olan onca garip şeyi de açıklamaya yardımcı olacak. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه قد يساعد في تفسير كل الأشياء الغريبة التي كانت تحدث
    Şu saçmalıkları açıklamak için vaktini ziyan etme. Hadi gidelim! Open Subtitles هيّا بنا، لا تهدر وقتك في تفسير تلك التفاهات، لنرحل،
    Bunun neden işe yaramadığını açıklamak için vakit kaybediyor olmamalıyım. Open Subtitles لا تضييع وقتي في تفسير استحالة قابلية العمل
    Şu saçmalıkları açıklamak için vaktini ziyan etme. Open Subtitles هيّا بنا، لا تهدر وقتك في تفسير تلك التفاهات،
    Sonraki 300 yıl boyunca, daha fazla doğa yasası keşfedildikçe, bilim birçok şeyi açıklamaya başladı. Open Subtitles وعلى مدى الـ 300 عام التي تليه كلما تم إكتشاف قوانين طبيعية أكثر بدأ العلم في تفسير شتّى أنواع الأمور
    Bu geçmiş, New York'un silüetinin gizemini açıklamaya yardımcı olur. Open Subtitles ماضي سيساعد في تفسير مشهد نيويورك الغامض
    Örneğin, İngiliz matematikçi Gottfried Hardy'nin sayılar teorisi. Çalışmaları, hiçbirinin gerçek dünyada herhangi bir olayı açıklamaya yaramayacağı söylenmesine karşın, kriptografinin doğuşunu sağlamıştır. TED مثال على ذلك " نظرية الأعداد" لعالم الرياضيات البريطاني "جوتفريد هاردي" والذي عبر أن عمله لن يكون نافعًا في تفسير أي ظاهرة طبيعية في الكون، لاحقًا لقد ساعد في تكوين التشفير.
    Biyologlar, canlıların metabolizma, üreme, homeostaz gibi fiziki ve kimyevi niteliklerini açıklamaya başladıkça, hayatın ne ifade ettiği temel gizemi, yok olmaya başladı ve insanlar, yaşamı elinde tutan güç veya élan vital gibi büyülü cevaplar bulmayı bıraktılar. TED مع نجاح علماء الأحياء في تفسير خصائص الأجهزة الحية وفقاً للفيزياء والكيمياء - أشياء مثل التمثيل الغذائي، التكاثر، التوازن - بدأ اللغز الأساسي حول ماهية الحياة بالتلاشي، ولم يعد الناس يقترحون حلولاً سحرية، كقوة الحياة أو نظرية القوة الحيوية.
    Tüm bunları, insan beyninin ortaya çıkan olguları olan bazı davranışlarını ve fonksiyonlarını açıklamak için insan beynine uygulayabilirsiniz. Nasıl yürürüz, nasıl konuşuruz, nasıl satranç oynarız, tüm bu sorular davranışla alakalıdır. TED يمكنك تطبيق ذلك على المخ البشري في تفسير بعض سلوكيات ووظائف المخ البشري كظواهر ناشئة: كيف نسير، وكيف نتحدث، وكيف نلعب الشطرنج، كل هذه أسئلة حول السلوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more