"في جامعة ستانفورد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Stanford'da
        
    • Stanford Üniversitesi'nde
        
    • Stanford'dan
        
    • Standford Üniversitesi'nde
        
    • Stanford'ta
        
    İşte MIT Media Lab'de ve şimdi de Stanford'da yaptığım iş bu. TED وهذا ما أقوم به في مختبر الوسائط في معهد ماساتشوستس للتقنية وحالياً في جامعة ستانفورد.
    Rory, Stanford'da bir yüksek lisans öğrencisi. TED روري هو طالب دراسات عليا في جامعة ستانفورد.
    Stanford'da kitapları arasında tanışmıştık. Open Subtitles .. التقينا في جامعة ستانفورد عند المداخن
    Ben, ilk özel öğretmenimden, annemden ilham alırken; bu da ben Stanford Üniversitesi'nde 200 öğrenciye Yapay Zeka'ya Giriş dersini öğretirken. TED هذا أنا يجري إلهامي بواسطة معلمي الأول أمي وهذا أنا أقوم بتدريس مقدمة الى الذكاء الاصطناعي ل200 طالب في جامعة ستانفورد
    15 sene önce ilk defa keşfetme ve faydalanmayı duyduğumda, Stanford Üniversitesi'nde misafir öğretim üyesi olarak çalışıyordum. TED سمعت لأول مرة عن الاكتشاف و الاستثمار منذ 15عام عندما عملت كباحث زائر في جامعة ستانفورد.
    Bir çalışmaya bakalım. Stanford'dan David Spiegel tarafından yapıldı. TED مجرد إلقاء نظرة على دراسة واحدة. هذه أجراها ديفيد سبيجل في جامعة ستانفورد.
    Ben pediyatrik kanser doktoru, ve kliniksel uzmanlığımın kemik iliği nakli olan Standford Üniversitesi'nde kök hücre araştırmacısıyım. TED أنا طبيب سرطان أطفال وباحث في الخلايا الجذعية في جامعة ستانفورد حيث كان تركيزي السريري على زراعة نخاع العظام
    Stanford'ta sinirsel kavrama fiziği üzerine eğitim aldığını söylemiş. Open Subtitles يقول انه تخصص في علم الاعصاب الادراكي في جامعة ستانفورد
    Stanford'da tenis oynamak için niyet mektubunu çoktan imzaladığını duydum. Open Subtitles لقد سمعتُ أنك وقعتِ خطاب بنية لعب التنس في جامعة ستانفورد.
    Stanford'da ders veriyorum. TED فأنا أقوم بالتدريس في جامعة ستانفورد.
    Aslında arkadaşım IDEO'nun kurucusu David Kelley, kendisi buralarda bir yerlerde, Stanford'da onun altında çalıştı. TED في الواقع، صديقي ومؤسس "IDEO" "دايفيد كيلي" الجالس هنا في مكان ما، درس تحت إشرافه في جامعة ستانفورد.
    Ben de Stanford'da bir profesörüm. Open Subtitles أنا بروفسيور في جامعة ستانفورد.
    Stanford'da başlangıç adresimizi verdi, kayıtsız entellektüel mastürbatörlerden olan kadrolu profesörleri ayağının altına aldığı yer. Open Subtitles هو من ألقى خطاب حفل التخرّج في جامعة "ستانفورد" ـ حيث إنتقد فيه الأساتذة لكونهم راضين عن فكرهم الضعيف
    Stanford'da, çok çalışan mükemmel bir ekibim olduğu için çok şanslıyım. TED وأنا محظوظ للغاية كوني أعمل مع فريق رائع في جامعة (ستانفورد) والذي يعمل بجد على هذا الأمر.
    Her şey. Bunların hepsi bulunduğum yerden 5 mil ötede, 1960-1975 arasında Stanford Üniversitesi'nde oldu. TED كل شيء حدث في نطاق لايتعدى خمسة أميال من حيث أقف الان، في جامعة ستانفورد في الأعوام مابين 1960 الى 1975.
    Burkhoff, Stanford Üniversitesi'nde sinirsel kimya profesörüydü. Open Subtitles فبوركوف " كان بروفيسورا بالكيمياء" العصبية في جامعة ستانفورد
    Ben Doktor Phil Zimbardo, ...Stanford Üniversitesi'nde psikoloji profesörüyüm. Open Subtitles أنا الدكتور "فيل زيمباردو"، أستاذ علم النفس في جامعة ستانفورد هنا.
    Bay Freedman, Stanford'dan birincilikle mezun oldum. Open Subtitles سيد فريدمان .. تخرجت الأولى في صفي في جامعة ستانفورد
    Stanford'dan gelen teklifi kabul et. Open Subtitles اقبل بالوظيفة في جامعة ستانفورد.
    Stanford'ta böyle bir bölüm yok. Open Subtitles ليست هناك درجة علمية بهذا الاسم في جامعة ستانفورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more