Ve gücümü buna değecek kişilerle paylaşıp dünyayı daha iyi bir yer haline getireceğim. | Open Subtitles | ثم سأشرع بمشاركة هذه القوى مع أشخاص أجدهم يستحقون الاستمرار في جعل العالم مكانًا أفضل |
Canavarları kovalarız. Tek yaptığımız kendimizi hedef haline getirmek. | Open Subtitles | أعني، نحن نلاحقهم، لكننا فقط نستمر في جعل أنفسنا أهدافاً لهم. |
Mühendisin görevi, motoru sürücünün bedeninin uzantısı haline getirmektir. | Open Subtitles | فعمل المهندسين يكمن في جعل الدراجة على نفس مقاس السائق |
Senin için bazı şeylerin netlik kazanmasına yardımı olabilir. | Open Subtitles | ربما يساعد ذلك في جعل الأمور أوضح بالنسبة لك |
Bu saygınlıgı kazanmasına o yardım etti. | Open Subtitles | وهو من سـاعد في جعل المدينة عظيمة |
Bugünü onun için anlamlı bir gün haline getiren Apple şirketine teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | وأشكر شركة آبل على مساعدتنا في جعل هذا اليوم يوماً خاصاً له |
Oyun, Roma'yı büyük ve güçlü bir şehir haline getirip... bir tiran olma sevdasına kapılan ve bu sebeple politik işbirlikçileri tarafından ortadan kaldırılan büyük Roma generali hakkında. | Open Subtitles | إنها عن قائد روماني عظيم نجح في جعل روما مدينة عظيمة وقوية ثم استسلم لغواية الاستبداد |
TG: Yaptıklarımın dünyayı iyi bir yer haline getirmesi konusunda tutkuluyum. Otistik bir çocuk annesin bana | TED | تيمبل : أنا أتحمس لكل الأشياء التي أفعلها والتي تُساهم في جعل العالم مكان أفضل . عندما أرى أم لطفل مريض بالتوحد تقول , |
İnsanları bekletmeyi alışkanlık haline mi getirdiniz? | Open Subtitles | أهذه عادتكم في جعل الناس ينتظرون؟ |
Narvik-C'nin yardımıyla dünyayı daha istikrarlı ve daha sürdürülebilir bir yer haline getirebiliriz. | Open Subtitles | مع "النارفيك-ج" يمكننا أخيرا أن نصلنا لهدفنا في جعل الأرض مصدر قلق مستمرّ ودائم |
Bu saygınlığı kazanmasına o yardım etti. | Open Subtitles | وهو من سـاعد في جعل المدينة عظيمة |