Görünüşe göre peder elini bir kazada kaybetmiş, ve gümüş kanca taktırmış. | Open Subtitles | يبدو أن الواعظ فقد يده في حادثة و تم إستبدالها بخطاف فضي |
O çocukken bir kazada öldüler. | Open Subtitles | ،لقوا حتفهم في حادثة ما عندما كان صغيراً |
Bir dolandırıcı sürtüğü kadar sarhoş olduğun gerçeği uluslararası bir olaya sebep olduğun gerçeğinin önüne geçmiyor. | Open Subtitles | حقيقة أنك ثمل مثل عاهرة سافلة لا يتغلب علي حقيقة أنك كدت تتسبب في حادثة دولية |
Kendisi eski St. Luke's Kilisesi'nin bahçesinde bir olaya karışmış. | Open Subtitles | لقد كانت متورّطة في حادثة خارج كنيسة القِدّيس (لوقا) القديمة |
Altı yıl önce nişanlımın evinden dönerken... bir araba kazası geçirdim. | Open Subtitles | لقد كُنْتُ في حادثة سيارة قبل ستّة سنوات عندما تركت منزل خطيبتي |
Ve bu işe yaramazsa da oğlunun ismini öğrendim, onu arayıp oğlunun bir kaza geçirdiğini ve hastaneye gelmesi gerektiğini söyleyip burada imzalatacağım. | Open Subtitles | وإذا لم ينجح هذا, فقد وجدت للتو اسم طفله لذا سأقوم بالاتصال به, وأتظاهر بأنه وقع في حادثة وأخبره ان عليه المجيء للمشفى |
Ailesi trafik kazasında öldüğünde Shalini 6 yaşındaydı. | Open Subtitles | شاليني كانت في السادسة عندما قتل والداها في حادثة سيارة |
Eski güvenlik müdürü araba kazasında hayatını kaybetti. | Open Subtitles | مدير الأمنِ الكبير بالسنِ ماتَ في حادثة سيارة. |
bir kazada polis memuru şehit oldu. Sonra beni öldürmeye çalıştı. | Open Subtitles | و مات رجل الشرطة في حادثة ثم جرى خلفي ليقتلني |
Sebastian üç ay önce bir kazada görme yetisini kaybetti ve buna adapte olması zaman alıyor. | Open Subtitles | فقد بصره في حادثة قبل ثلاثة أشهر وأنهاتأخذوقتاًبالنسبةلهحتىيتكيّف ، منذ الحادثة أصبح شديد الغضب |
Bunu söylemek zorunda olduğum için üzgünüm ama Angie bir kazada öldü. | Open Subtitles | أوه ، آسفة لأنّي من أخبرك بهذا لكن (أنجي) ماتت في حادثة |
Bilmediğin şey, aradan 2 hafta sonra o editör bir kazada öldü ve tüm ofis kayıtları yakıldı. | Open Subtitles | الشيء الذي لا تعلمينه انه من اسبوع... . رئيس التحرير تم قتله في حادثة ما و كل مكاتب... |
Sadece garip bir kazada, düşüncesiz bir karar verdi.. | Open Subtitles | في حادثة واحدة فقط اتخذت قرار متسرع |
Yani, ee... mesajınızda Parker'ın ciddi bir olaya karıştığını söylemişsiniz. | Open Subtitles | ... إذا رسالتك قالت أن (باركر) تورط في حادثة جدية |
Dave'in patronu 2 hafta önce bir olaya karıştığını ve bina bakımı şirketi onu başka bir yere atamış. | Open Subtitles | قال رئيس (دايف) أنّ (دايف) وقع في حادثة هُناك قبل أسبوعين، وأنّه اضطرّ لإعادة تعيينه إلى مُنشأة أخرى. |
Karısı elim bir trafik kazası geçirmiş. Onunla sabah görüştüm. | Open Subtitles | لقد كانت زوجته في حادثة مريعة لقد تحدثت معه هذا الصباح |
Asi gençlik yıllarında oldukça kötü bir araba kazası yapmıştı ve bu kaza sonrası annesi bitkisel hayata girmişti. DL: | Open Subtitles | عندما كانت مراهقة طائشة أصيبت في حادثة تصادم و أُدخلت أمها إلى المستشفى و كانت في حالة غيبوبة |
O da bir kaza geçirmiş oldu. | Open Subtitles | ومات أيضاً في حادثة في نفس الليلة ، أخذت قارباً |
Meksika'da kötü bir kaza geçirdim. | Open Subtitles | أنا كنت في حادثة السيارات السيئة في المكسيك. |
Bir düşünsene! Yeni evli çiftler balayında geçirdikleri bir trafik kazasında ölmüşler. | Open Subtitles | فكر في الأمر زوجة حديثة في حادثة مأساوية في شهر عسلها |
trafik kazasında oğlumuz öldüğünde karım kendini kaybetti. | Open Subtitles | حين مات ولدنا في حادثة مروريّة فإنّ زوجتي فقدت رشدها نوعًا ما |
Bir trafik kazasında hayatını kaybetti. | Open Subtitles | في حادثة سياره. |