"في حالة جيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi durumda
        
    • sorun yok
        
    • iyi bir durumda
        
    • İyiyiz
        
    • formda
        
    • uygun durumda
        
    • Formun yerinde
        
    • ki bir tür
        
    Yirmi yıIlık bir kaçak için iyi durumda. Nerede şu anda? Open Subtitles إنها في حالة جيدة بعمر 20 سنة هاربة, أين هي بالضبط؟
    En son l böyle iyi durumda değildi, onu gördüm. Open Subtitles المرة الأخيرة التي رأيته فيها لم يكن في حالة جيدة
    Balayına da bizimle gelmediğiniz sürece, sorun yok. Open Subtitles شكرا. طالما كنت لا يأتي على شهر العسل الفعلي معنا، نحن في حالة جيدة.
    Neyse, iyi haber şu ki, proje gayet iyi bir durumda. Open Subtitles والخبر السار هو أن المشروع هو في حالة جيدة. جاك سعيد.
    Şartlar göz önüne alınırsa, gayet iyiyiz. Open Subtitles بأخذ الظروفِ في الإعتبار نحن في حالة جيدة
    Belki vücudunun bununla başa çıkabileceğini düşünüyordur. Çok formda olduğu için. Open Subtitles ربما يعتقد أن جسده يحتمل ذلك هو في حالة جيدة
    13 yıldan sonra hayata dönmeye uygun durumda olacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنك ستجده في حالة جيدة لأحياءه بعد 13 عاما؟
    Formun yerinde gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن أنك في حالة جيدة
    Eğer haklıysam, sanıyorum ki bir tür kıskançlık yüzünden alındı Open Subtitles ان لم اكن مخطيء فما تحتاج له في حالة جيدة ويتغذى بداخل صدره
    - Çok iyi durumda. - 1500 yaşında, bu kadar iyi durumda olmamalıydı. Open Subtitles إنه في حالة جيدة 1500 سنة من المفروض ألا يكون بهذه الحالة الجيدة
    Jenny şu an gayet iyi durumda ve ben bunu bozmak istemiyorum. Open Subtitles وأنها في حالة جيدة الأن ولا اريد ان أضرب بهذا عرض الحائط
    Tıpkı bir çoğunuz gibi, dünyanın pek de iyi durumda olmadığını düşünmüştüm. TED كالعديد منكم، فكرت أن كوكب الأرض لم يكن في حالة جيدة.
    Yani sorun yok o zaman. Open Subtitles لذلك نحن في حالة جيدة بعد ذلك.
    Tamam, sorun yok. Open Subtitles لا ، نحن في حالة جيدة.
    Dikkat edin, emekliliğim için onu iyi bir durumda götürmek istiyorum. Open Subtitles حاذروا، أريده في حالة جيدة من أجل تقاعدي
    Sen hala buradayken iyi bir durumda değildim. Open Subtitles حينما كنتِ هنا لم أكن في حالة جيدة
    Caroline'ın bölümde gayet iyiyiz. Open Subtitles أوه ، نحن في حالة جيدة في منطقة كارولين.
    Nasıl formda kaldığımı göstereyim mi? Open Subtitles أتودين أن أريكِ كيف يمكنني البقاء في حالة جيدة ؟
    Bence bir mecaz kullanmak için uygun durumda değilsin. Open Subtitles لا أعتقد أنك في حالة جيدة لصناعة تشبيه
    Formun yerinde gibi görünüyor. Open Subtitles -يبدو أنك في حالة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more