"في حرب العراق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Irak'ta
        
    • Irak Savaşı
        
    Bugün Irak'ta ölenleri anma günü. Open Subtitles اليوم يكون الـتأبين لمن ماتوا في حرب العراق
    Pettengill 23 yaşında orduda kariyer yapmayı planlayan bir askerdi, ama sonra Irak'ta ciddi bir sırt yaralanması yaşadı, ve bu onu tıbbi olarak görevden ayrılmaya zorladı. TED وكان بيتينجيل .جندي عريق عمره 23 عاماً كان يخطط ان يستقر في الجيش مدى الحياة ولكنه اصيب بجراح بالغة في حرب العراق وقد تم تسريحه تسريح طبي تبعاً لذلك
    Fazla gibi ama bu miktar parayı 18 dakikada Irak'ta harcıyoruz. Ayda 8 milyar dolar harcıyoruz. 18 dakika, 100 milyon dolar demek. Aslında ucuz. TED يبدو أنه مبلغ كبير، لكنها تعادل حقاً ١٨ دقيقة مما نصرفه في حرب العراق. نحن نصرف ٨ بلايين دولار شهرياً. ١٨ دقيقة هي ١٠٠ مليون دولار. إذاً فهذا رخيص في الواقع.
    Kafasında Irak Savaşı'ndan kalma metal plaka varmış. Open Subtitles لديه صفيحة من الفولاذ برأسه نتيجة لإصابة في حرب العراق
    Şu ünlü Philly sokak sanatçısının grafiti çizdiği travma sonrası stres bozukluğu yaşayan Irak Savaşı veterineri Amerikan Elçiliği tarafından serbest bırakılmış onun sevdiği Hip-Hop onun hayatını kurtarır mı? Open Subtitles الذي فصل في حرب العراق بسبب كتابته على جدران السفارة الأمريكية التي جعلته فنان الرسم في الشوراع
    Bu çocuk, eğer biz bu tıbbi deney yasasını komiteden geçirmezsek, karaciğer kanserinden dolayı ölecek olan bir Irak Savaşı gazisinin kızı. Open Subtitles إنها ابنة بطل في حرب العراق والذي يحتضر من سرطان الكبد مالم نوافق على الأبحاث السريرية
    Jenny annenin büyük oğlu Irak'ta öldürüldü. Open Subtitles ابن ماما جيني مات في حرب العراق
    Hikaye İran- Irak Savaşı ve Irak'ın yabancı güçler tarafından istila edilmesiyle, despot hükümdarın devrilmesi ve ani rejim değişikliğiyle doruğa ulaşan olaylar dizisiyle başlıyor. TED تبدأ القصة في حرب العراق وإيران وسلسلة الأحداث تلك والتي تكللت بغزو العراق بالقوات الأجنبية، إزالة حاكم مستبد والتغيير الفوري لنظام الحكم.
    Size burada bir fotoğraf göstereceğim, Irak Savaşı gazisi Eugene Richards'ın çektiği olağanüstü bir görüntü, daha önce hiç bir yerde yayınlanmadı, adı "Savaş Kişiseldir". TED سوف أريكم صورة واحدة هنا .. إنها صورة من تصوير " ايجين ريتشارد " لمحارب قديم في حرب العراق وهي صورة بالغة التميز ولم تنشر من قبل وتدعى " الحرب .. حرب شخصية "
    İlk Irak Savaşı'nın başlarında Amerika hava kuvvetleri Irak Çölü'ne bütün çöl zemnini görmelerine izin veren beş milyon dolarlık kameralarla donanmış iki F-15E filosu gönderdi. TED في حرب العراق الأولى .. في بداية حرب العراق الجيش الامريكي , سلاح الجو تحديداً أرسل سربين من النسور المقاتلة من طراز F - 15E الى الصحراء العراقية مدعمين بكميرات تصوير بقيمة 5 ملايين دولار تمكنهم من رؤية كامل الصحراء العراقية
    Bir kol veya bacak kesildiği zaman, kangrenden mesela ya da savaşta kaybedilince, Irak Savaşı mesela şu sıralar ciddi bir problem -- kişi kaybettiği kolun varlığını hissetmeye devam ediyor buna hayalet kol veya hayalet bacak diyoruz. TED عندما تبتر الذراع، أو الساق حين تبتر، بسبب غنغرينا، أو عندما تفقدها في الحرب، على سبيل المثال، في حرب العراق -- وهذه مشكلة جادة الآن -- ستستمر بأن تشعر بوضوح وجود الذراع المفقودة، وهذا ما يسمى بالذراع الوهمية أو الساق الوهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more