"في خدمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • hizmet
        
    • servisindeyim
        
    • hizmetindeyken
        
    • hizmetinde
        
    • hizmetindedir
        
    Halkına ve partine yaptığın tek hizmet yalandan başka bir şey değil. Open Subtitles انت مجموعة من الأكاذيب التي على اساسها وعدت في خدمة الشعب والحزب
    Point Place'de iyi insanlara hizmet etmekten her zaman mutluluk duydum. Open Subtitles لقد وجدت السعادة دائما في خدمة الناس الطيبين في هذا المكان
    Ülkeye hizmet için evliliğimizi feda ettin ülkene hizmet için hayatını mahvettin kendi kızın için az bir şey feda edemez misin peki? Open Subtitles ضحيتَ بزواجنا في سبيل خدمة البلاد خلقت فوضى من حياتكِ في خدمة بلادك ألا تُضحي و لو بقليل من وقتكَ من أجل إبنتِك؟
    - Ben Shepherd'ın servisindeyim. Open Subtitles (كيبنر)؟ أنا في خدمة (شيبرد). (شيبرد) الجيد.
    Özür dilerim ama bugün Bailey'nin servisindeyim ve size pek bayılmıyor. Open Subtitles آسفة، لكنني في خدمة (بيلي) اليوم، وهي ليست أكبر معجبيك.
    Apophis'in hizmetindeyken pek çok şey yaptım. Open Subtitles عندما كنت في خدمة أبوفيس فعلت العديد من الاشياء
    Amaç, bizden daha büyük olan bir şeyin hizmetinde bir şeyler gerçekleştirme ihtiyacı. TED ووجود الغاية: الشوق لفعل ما نقوم به في خدمة شئ أكبر من أنفسنا.
    Changshan'lı Zilong majestelerinin hizmetindedir. Open Subtitles زيلونغ من تشانغشان في خدمة جلالته
    Ayrıca hizmet ederken ölenlerden kalanlar da bize iade edilecek. Open Subtitles وأيضاً بقايا من ماتوا في خدمة أبي يجب أن تعود
    Öldürmeme sadece senin amaçlarına hizmet ettiği zaman izin verirsin. Open Subtitles ستدعيني اقتل فقط عندما يكون هذا في خدمة مصالحك الشخصية
    Razan, 19 yaşında, bir mimari mühendislik öğrencisi olarak yaratıcılığını çevresindekilere hizmet etmek için kullandı. Mahallesindeki evsizlere bakım paketleri hazırlamak gibi projelerde çalıştı. TED رزان بعمر 19 استخدمت إبداعها كطالبة في الدراسة المعمارية في خدمة الناس الذين حولها تساعد في إنتاج مواد مساعدة للمشردين من ضمن مشاريع أخرى
    hizmet etme isteğimiz kendi koşullarımızı da değiştirmemize yardım edebilir. TED يمكن لرغبتنا في خدمة الآخر أن تساعدنا بأن نغير ظروفنا الخاصة.
    Sağlık hizmetlerinde örneğin, hastalara hizmet konusunda sadece doktorlara bel bağlamayız. TED ففي الرعاية الصحية مثلًا، لا نعتمد على الأطباء فقط في خدمة المرضى.
    Diplomasiyi seviyorum. Kariyerim yok. Bütün hayatım boyunca diplomat olmayı, ülkeme hizmet etmeyi umdum. TED أحب الدبلوماسية. ليست لدي مهنة. توقعت أن أمضي حياتي في العمل الدبلوماسي ، في خدمة بلدي.
    Hazırlanmaya başlayın. - Bugün Dr. Bailey'nin servisindeyim. Open Subtitles استعدوا. أنا في خدمة د(بيلي) اليوم، و...
    Hazırlanmaya başlayın. - Bugün Dr. Bailey'nin servisindeyim. Open Subtitles استعدوا. أنا في خدمة د(بيلي) اليوم، و...
    Bugün Jackson'ın servisindeyim. Open Subtitles أنا في خدمة (جاكسون) اليوم.
    Ben Apophis'in hizmetindeyken pek çok Jaffa Kawawn naqahdah madenlerinde bu şekilde öldürülmüştü. Open Subtitles بينما كنت في خدمة أبوفيس العديد من الجافا تم قتلهم بهذا الطريقة بينما كانوا يعملون في مناجم الناكودا في كاوان
    Gawain Maddox kocanızın hizmetindeyken ölen cellattı. Open Subtitles كان جاوين مادوكس الجلاد قتلوا في خدمة لزوجك.
    Gawain Maddox kocanızın hizmetindeyken ölen cellattı. Open Subtitles كان (جواين مادوكس) سيافًا وقد قُتل في خدمة زوجك
    Çoğu Cronus ve Sokar'ın hizmetinde olanlardı, ama birinde Olokun'un işareti vardı. Open Subtitles أكثرهم كان في خدمة كرونوس وسوكار لكن أحدهم كان علية علامة ألوكون
    Changshan'lı Pingan majestelerinin hizmetindedir. Open Subtitles بينغان من تشانغشان في خدمة جلالته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more