"في خليج" - Translation from Arabic to Turkish

    • Körfezi'nde
        
    • Körfezi'ndeki
        
    • Koyu'nda
        
    • körfezinde
        
    • körfezine
        
    • Körfezi'ne
        
    • körfez
        
    Neyse kendimi 3 yıl önce o şilepte, burada, San Francisco Körfezi'nde buldum. TED منذ ثلاث سنوات، وجدت نفسي على متن قارب هنا في خليج سان فرانسيسكو.
    Göktaşı, Meksika Körfezi'nde Yucatan olarak bildiğimiz bölgeye düştü. TED لقد إصطدمت بما نسميه الآن يوكاتان، في خليج المكسيك.
    Chesapeake Körfezi'ndeki global uyarıların etkileri hakkında bir proje tercih etti. Open Subtitles لقد اختارت مشروع عن تأثير ظاهرة الاحتباس الحراري في خليج تشيسابيك
    Temiz toprak kritik bir problem - Meksika Körfezi'ndeki nitrifikasyon, ölü bölgeler. TED التربة النظيفة أمر هام -- النترجة ، المناطق الميتة في خليج المكسيك.
    Bugün Florida Koyu'nda 70 yuva yapan çifte düştü, çünkü sisteme çok fazla müdahale ettik. TED وبلغ اليوم عدد الأزواج أقل من 70 زوج معشش في خليج فلوريدا، لأننا تسببنا في تعطيل النظام البيئي بشكل كبير.
    En yukarıda, BP'nin atık petrol sızıntısı: milyarlarca varil fışkıran petrol Meksika körfezinde akıyor. TED في السطر العلوي، هذه بقعة نفط بريتيش بتروليوم: مليارات البراميل من النفط تدفقت في خليج المكسيك.
    Eğer diğerleri Bengal körfezine atlayıp Sri Lanka'ya yüzmeye çalışsa sen de yapacak mısın? Open Subtitles إذا قفز الشباب الآخرون في خليج بنغال و حاولوا السباحة إلى سيريلانكا هل ستتبعهم؟
    Buradan 100 nehir mili uzakta, tatlı sularını ve tortularını Meksika Körfezi'ne boşaltır. TED و 100 ميل من هنا كلها مغمورة بمياة النهر، وتصب مياهه العذبة والرواسب في خليج المكسيك
    Gübreye konan azot ve fosfor araziye karışır ve Mississippi Nehri'ne akar, Meksika Körfezi'nde de son bulur. TED النيتروجين والفسفور الموجود في الأسمدة يتسرب في التربة ويتسرب إلى نهر المسيسبي والذي يصب في خليج المكسيك.
    Bu yüzden ben de çok hızlı geliştirebileceğimiz, ucuz olan açık kaynaklı bir teknoloji geliştirmek istedim. Çünkü petrol sızıntıları sadece Meksika Körfezi'nde olmuyor ve bu yenilenebilir enerji kullanmalıydı. TED وبالتالي أردت تطوير شيء يمكننا تطويره بسرعة كبيرة، وأن يكون رخيصا، وأن يكون مفتوح المصدر، لذا، ولأن بقع النفط لم تكن تحدث في خليج المكسيك فقط، وأنها ستستخدم الطاقة المتجددة.
    Ekim ve Kasım aylarında, Kuzey Churchill, Manitoba'da Hudson Körfezi'nde hiç buz yok. TED شمال تشرشل، مانيتوبا، في أكتوبر ونوفمبر، لا يوجد ثلج في خليج هدسن.
    O zamandan beri "Hayalet Tutsak" statüsüyle Guantanamo Körfezi'nde tutuluyor. Open Subtitles وتم امساكه كسجين بالسر في خليج غوانتانامو منذ ذلك
    Ben Köle Körfezi'nde doğan hiçbir çocuk alınıp satılmanın ne demek olduğunu bilmesin diye savaştım. Open Subtitles لقد حاربت كي لا يولد طفل في خليج العبيد ويعرف أنه إما سيتم شرائه أو بيعه
    En iyi ihtimali düşünüp böyle olacak diyelim Köle Körfezi'nde tüm halkın desteğini aldınız. Open Subtitles لنكن كُرماء ونفترض أن هذا سوف يحدث هنا في خليج العبيد لديكِ دعم العامة من الناس
    Komşularımızı kuzeye, belki de 1600 km uzağa veya daha fazlasına, Meksika Körfezi'ndeki su kalitesinde sorunlara neden olan faaliyetlere nasıl ikna ederiz? TED وكيف نقنع جيراننا في الشمال على بعد ألف ميل وربما أكثر، أن أنشطتهم تسبب مشكلات لجودة المياه في خليج المكسيك؟
    Yakın zamanda Meksika Körfezi'ndeki dalışlarımızda bulduğumuz su havuzları, bu kez ters değiller, doğru şekilde duruyorlar. TED في خليج المكسيك, ووجدنا أحواض من المياه و لكنها ليست مقلوبة هذه المرة.
    Önce araba ile Tokyo Körfezi'ndeki helikopter pistine oradan Yokota Kampı'na uç. Open Subtitles أولاً ، إذهب إلى مطارالهليكوبتر في خليج طوكيو بالسيارة ثم بالطيارة إلى معسكر توكوتا ، سينقلك الجيش الأمريكي بالطائرة إلى واشنطن
    19 yaşımda, David bana Cennet Koyu'nda evlenme teklif etti. Open Subtitles عندما كنت فى 19، ديفيد تقدّم لي على اللّسان في خليج الجنّة
    19 yaşımda, David bana Cennet Koyu'nda evlenme teklif etti. Open Subtitles عندما كنت فى 19، ديفيد تقدّم لي على اللّسان في خليج الجنّة
    Efsaneye göre Kokuşmuş Balık Koyu'nda takılırmış. Open Subtitles تقول الاسطورة بأنه يسكن في الخارج في خليج ذو رائحة كريهة
    İşte burada, Maine körfezinde 225 metre derinlikte gördüğünüz hemen hemen tümışıltıların hangi canlıdan geldiğini sayabilirim, TED واذن، هنا في خليج ماين تحت سبع مائة واربعون قدما، استطيع ان اسمي تقريبا كل التي ترونها هناك على مستوى الفصائل،
    Eğer diğerleri Bengal körfezine atlayıp Sri Lanka'ya yüzmeye çalışsa sen de yapacak mısın? Open Subtitles إذا قفز الشباب الآخرون في خليج بنغال و حاولوا السباحة إلى سيريلانكا
    Bir kurşundan 20 kat fazla bir hıza sahip olan 15 kilometre büyüklüğünde bu asteroit, Meksika Körfezi'ne çarptı. Open Subtitles ،مسافراً بـسرعة أكبر من رصاصة مندفعةٍ بـ20 مرة و عرضه 15 كيلومتراً، إرتطم بقوة في خليج المكسيك
    Benim seçimim, büyüdüğüm yer olan Florida yarımadası üzerinde Alabama'nın körfez kıyısında başlayan hayat boyu bir adanmışlığın zirve noktasıdır . TED خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more