"في دار المسنين" - Translation from Arabic to Turkish

    • huzur evinde
        
    • düşkünlerevi
        
    • Maple Shade'deki
        
    Leslie eskiden ona huzur evinde kitap okurmuş. Open Subtitles اعتادت أن تقرأ عليه الكتب في دار المسنين.
    Evet, huzur evinde zaman geçirmek senin için çok önemli çünkü sen bir sübyancısın. Open Subtitles صحيح, إنه من المهم لك بما كان أن تقضي الوقت في دار المسنين لأنك متحرش بالأطفال
    Eğer istersen, huzur evinde hala yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles لا زلنا نحتاج بعض المساعدة في دار المسنين إن كنت مهتما بالأمر
    - düşkünlerevi hemşiresiyim. Alice Sellers. Open Subtitles أنا ممرضة في دار المسنين, اليس سيلرس
    Benim teyzem de düşkünlerevi hemşiresiydi. Open Subtitles عمتي كانت ممرضة في دار المسنين
    Maple Shade'deki bütün o dedikoduları duymuşlar, değil mi? Open Subtitles هل يسمعون كل الأشاعات في دار المسنين ؟
    Maple Shade'deki bütün o dedikoduları duymuşlar, değil mi? Open Subtitles هل يسمعون كل الأشاعات في دار المسنين ؟
    Rosalie isimli yaşlı bir kadın, huzur evinde otururken odası bir anda fırıl fırıl dönen kumaşlar ile doldu. TED كانت امرأة مُسنَّة اسمها "روزالي" تجلس بهدوء في دار المسنين عندما بدأت غرفتها فجأةً تدب بالحياة بأنسجة تدور حول نفسها.
    huzur evinde gönüllü olarak çalışacağız. Open Subtitles سوف نعمل عملا تطوعيا في دار المسنين
    Oak Park'daki huzur evinde dün odasında kafası parçalanmış olarak bulunmuş. Open Subtitles (هارولد ميلر) في الـ 65 من عمره مواطنٌ في بلدة (أوك بارك) يعيش في دار المسنين تم العثور عليه البارحة في غرفته و رأسه مهشمٌ بالكامل
    Alice düşkünlerevi hemşiresi. Open Subtitles اليس ممرضة في دار المسنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more