"في دقيقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • dakika içinde
        
    • Bir dakika
        
    • dakikada
        
    • dakikaya
        
    • dakika sonra
        
    • Bir an
        
    • Birazdan
        
    • Biraz sonra
        
    • dakika içerisinde
        
    Ucuna, kalbinizi bir dakika içinde durdurabilecek zehirli bir madde sürdükleri oklar kullanıyorlar. Open Subtitles مولعون بالاسهم المغموسة بسم الأعصاب من شأنها أن توقف قلبك في دقيقة واحدة
    Bu palyaçoyu kürsüye çıkarır bir dakika içinde gerçeği söyletirim. Open Subtitles سأضع هذا المهرج على المنصة و سيخبرني الحقيقة في دقيقة
    Bir dakika için diktatör sonrasında terk edilmiş bir şair. Open Subtitles في دقيقة واحدة قائد عسكري و في التالية شاعرٌ متيم
    Hiç kimse, anahtar olmadan bir dakikada bu kiliti açamaz. Open Subtitles لا يمكن لأحد فتح هذا القفل في دقيقة بدون مفتاح.
    Bir dakikaya kadar ağlamayı keserim. Elimde değil. Open Subtitles سأتوقف عن البكاء في دقيقة لا استطيع مساعدتك
    Bir dakika önce minibüsteydik Bir dakika sonra kendimizi havaalanında bulduk. Open Subtitles في دقيقة كُنا في مؤخرة العربة وفي الأُخري ، نحن بالمطار
    Bir an yarım milyon yukarı çıkarsın, sonra bir anda düşüverirsin. Open Subtitles في دقيقة تكون متقدماً بنصف مليون في فول الصويا وفي التالية
    Bu karmaşadan Birazdan çıkacağız. Open Subtitles سنقوم الخروج من هذه المربى في دقيقة واحدة.
    Öncelikle 1865 yılına baktılar ve bir dakika içinde insanların hedefin merkezine tek bir mermi atabildiğini gördüler. TED في البداية بحثوا في عام 1865، ووجدوا في دقيقة واحدة، أن الأشخاص أصابوا نقطة الهدف برصاصة واحدة فقط.
    Bir dakika içinde laboratuvarımıza girdiğini göreceksiniz, ki göreceğiniz karışıklıktan bu anlaşılıyor. TED و في دقيقة سترونه يدخل المختبر، الذي يتم التعرف عليه من خلال الفوضى التي ترونها.
    Bir dakika içinde 2 yörüngeli bir düzenelmeye doğru gideceğiz. Ve siz de atımları farkedeceksiniz. TED في دقيقة سنقوم بالمغادرة الى تكوينات مدارين. وستلاحظون وجود نبض.
    Bir dakika içinde gidiyoruz! Kendinize dikkat edin. Bunu bağla! Open Subtitles سنرحل من هنا في دقيقة الان, يا رفاق كنوا طيبين خذ, اربط هذا
    Tek sorun bir dakika içinde tuvalete gitmeliyim. Open Subtitles هناك مشكلة واحدة، يجب أن أذهب إلى الحمام في دقيقة واحدة
    Sen sahne arkasına geç. Bir dakika sonra orada oluruz. Open Subtitles انتي كوني خلف الكواليس , سوف نراكي نحن في دقيقة
    Bir kadın, dakikada 22 ton yakıt çeken ve sonra da güvecini pişiren bir aletten başka daha ne isteyebilir ki? Open Subtitles ما الذي قد ترغب به سيدة أكثر من شاحنة تجر 22 طن من الوقود في دقيقة, وتغلي إبريقاً في دقيقة أخرى؟
    Benimki sadece bir dakikada kurur. Aynı şey ağaçlar içinde böyle. TED اما بالنسبة لي، سيجف في دقيقة واحدة ، نفس الشئ بالنسبة للأشجار.
    Pierce bir dakikaya kalmaz, bunu aşan bir şey söyler. Bu gerçekten çok hoş. Üstüne bir de düşlerin için yazmış. Open Subtitles بيرس سوف يهزم هذا في دقيقة واحده هذا لطيف منكي وتقول المذكرة للأحلام
    Bir an güçlü kişiliğimi çekici bulurken, Bir an sonra yaptıklarım yüzünden inciniyorsun. Open Subtitles في دقيقة تجد المرأة القوية جذابة ثم التي تليها تجد أن مشاعرك مجروحة
    Sıkı durun. Devriye arabası Birazdan gelir. Open Subtitles هتتعلق باحكام سيارة الدوريَّة هتيجي في دقيقة.
    Bandaj yapmak için Biraz sonra geleceğim. Open Subtitles أنا سأكون خلفي في دقيقة للبسه لك.
    Bir dakika içerisinde bitiremeyeceksen bir şeyler başlatma. Open Subtitles مهلاً، لا تبدأي أي شيء لا يمكنك إنهائه في دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more