"في سبيل الله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tanrı aşkına
        
    • Tanrı için
        
    • Allah yolunda
        
    • Allah için
        
    Tanrı aşkına bakın, cinayet burada, en altta. TED أنظروا للجرائم القتل في الأسفل، في سبيل الله.
    Miguel, Tanrı aşkına kızı hakkında duyduklarını ona söyle. Open Subtitles ميغيل ، في سبيل الله قُل له ماذا سمعت عن إبنتهِ
    Tanrı aşkına, bu kadar abazan kaldıysan güzel bir telekız bul ve onu maaşa bağla. Open Subtitles في سبيل الله ، إذا كُنت مشتاق لفتاة لهذا الحد أبحث عن فتاة وضعها على التجنيب
    Gidip Tanrı için şarkı söylemem lazım. Open Subtitles أنا فلدي تذهب الغناء في سبيل الله.
    Allah yolunda ölmek: ölmek değil, dirilmektir. Open Subtitles أن الشهادة في سبيل الله ليس موتاً لا بل انه الخلود.
    Tanrı aşkına, bunu iddiaya çevirmeyin. Open Subtitles في سبيل الله ، لا إلقاءه بانخفاض الرهان.
    Tanrı aşkına. Open Subtitles أوه , في سبيل الله لقد كنت على وشك الاعتقاد
    Onlar ÇELLOCULAR, Tanrı aşkına. Open Subtitles هم عازفو الكمان، في سبيل الله وتضمينه في ساكي.
    Uyuşturucu içen, kontrolsüz bir müzik yapımcısıydım Tanrı aşkına. Open Subtitles كنت تفحم المتابعة، خارج نطاق السيطرة سجل منتج، في سبيل الله.
    - Tanrı aşkına sakin olun. Open Subtitles السيدة أتربورن في سبيل الله , اهدئي
    Tanrı aşkına! Burada ne yapıyorsunuz? Open Subtitles في سبيل الله, ماذا تفعلون هنا؟
    Tanrı aşkına drama kampına gittin sen. Open Subtitles ذهبت إلى معسكر الدراما، في سبيل الله.
    Tanrı aşkına... İptal et. Open Subtitles أمام البابا, في سبيل الله إلغائها
    Barbara, sadece sorusuna yanıt ver Tanrı aşkına. Open Subtitles باربرا، فقط الإجابة عليه، في سبيل الله.
    Dev bir yaban geyiği kapıdan çıktı yanımdaki adam da elindeki kağıda baktı ve... "Tanrı aşkına!" Open Subtitles هذا موس ضخمة رزح للخروج من الباب، والرجل بجواري بدا في مقالته من الورق و ذهب، "أوه، في سبيل الله!"
    Onun adı Elliot, Tanrı aşkına. Open Subtitles اسمه إليوت، في سبيل الله.
    Tanrı aşkına, neden? Open Subtitles أوه ، في سبيل الله ، لماذا؟
    Tanrı aşkına, dolu zaten. Open Subtitles في سبيل الله, إنه كامل.
    Medici, kubbe Tanrı için diyor! Open Subtitles يقول (ميديشي) أن القبة في سبيل الله
    Ben emri Allah'tan alırım. Allah yolunda cihat ederim. Open Subtitles أنا آخذ أوامري من الله أنا أخوض حرباً مقدسة في سبيل الله.
    Çünkü ben Allah için savaşıyorum, ama sen değil. Open Subtitles أنا أقاتل في سبيل الله وأنت لا تفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more