"في سجلات" - Translation from Arabic to Turkish

    • kayıtları
        
    • kayıtlarını
        
    • tarihinde
        
    • kayıtlarında
        
    • kayıt
        
    • kayıtlarından
        
    Ekim 1994'ten beri hapsedilen denizcilerin JAG kayıtları. Open Subtitles أبحث في سجلات النيابة العامة عن البحارة السجناء بعد أكتوبر لعام 1994
    Dr. Allen'in kayıtları gösteriyor ki, kardeşin olumlu ruh sağlığı ile... bir kaç gün önce salıverilmiş. Open Subtitles في سجلات دكتور ألين أن أخاك قد حصل على تصريح خروج منذ عدة أيام في صحة عقلية جيدة
    Başkasının kayıtlarını sana söyledim. Bunda sorun var. Open Subtitles لقد أخبرتك بشيء كان موجود في سجلات شخص آخر هذا ليس بجيد
    Bu adamların polis ve askeri kayıtlarını karşılaştırır mısın? Open Subtitles هل يمكنك التحقق من هؤلاء الرجال في سجلات الشرطة و الجيش؟
    Onu sihir tarihinde unutulmaz yapacak olan şok edici bir sonu olan numara. Open Subtitles فعل أخير واحد الذي ينتهي به مثل هذه الصدمة، مثل هذه الخاتمة، كما سيتذكّر إلى الأبد في سجلات السحر.
    Polis kayıtlarında gördüğüm kadarıyla failin de bir yaşında bir oğlu varmış. Open Subtitles كما تعلم، لقد رأيت في سجلات الشرطة أن لهذا المُجرم أبناً صغير
    Hiçbir havayolunda kocanın bu ülkeden ayrıldığına ilişkin kayıt yok. Open Subtitles لا دليل في سجلات المطار على أن زوجك غادر هذه البلاد
    Henüz satış kayıtlarından bir şey çıkmadı. Open Subtitles لا توجد بعد أيّ نتائج في سجلات المبيعات،
    Şansımı denedim. Çin ile ilgili her şeyle depodaki kayıtları karşılaştırdım. Open Subtitles فأخذت لها صورة وبحثت في سجلات الناقلات للمستودع إياه
    Telefon kayıtları için mahkeme emri almadığını farz ediyorum. Open Subtitles أخمن أنكِ لم تحصلي على أمر من المحكمة على بحث في سجلات الهاتف ؟
    - ...olarak da ziyaret kayıtları... Open Subtitles مما أدى في سجلات السفر الى جلسات الاقالة
    İlk 3 kurbanın hepsinin polis kayıtları var araba hırsızlığı, şiddetli saldırı ve uyuşturucu satıcılığı. Open Subtitles الضحايا الثلاثة الأولى لديهم قيود في سجلات الشرطة سرقة السيارات والاعتداء الخطير وتجارة المخدرات.
    Erişim kayıtlarını aldım. Tuş dokunuş kayıtlarını aradım. Open Subtitles بحثتُ في سجلات الدخول و في سِجِلات الشفرات.
    Büyük bir dikkatle krallığın tüm tıbbi kayıtlarını inceledim, efendim. Open Subtitles لقد كنت أجري بحثا دقيقا جدا في سجلات المحكمة الصحية يا سيدي.
    Çalışan kayıtlarını iyice inceleyip kimlere yolladıklarına bak. Open Subtitles فتشا جيداً في سجلات التوظيف الواسعة لمعرفة مع من يتعاقدون من الباطن
    Miriam Lass adındaki bir FBI stajyeri kaybolduğu dönemde bilinen tüm kurbanların tıbbi kayıtlarını inceliyordu. Open Subtitles متدربة في الأف بي آي إسمها ميريام لاس كانت تحقق في سجلات طبية خاصة بكل الضحايا المعروفين عندما إختفت.
    Beni sihrin tarihinde unutulmaz yapacak şok edici bir sonla gitmek istedim. Open Subtitles أردت أن أخرج مع مثل هذه الصدمة، مثل هذه الخاتمة، كما إلى الأبد سيتذكّر في سجلات السحر.
    Sihir tarihinde her zaman hatırlanacak bir numara. Open Subtitles واحد الذي سيتذكّر إلى الأبد في سجلات السحر.
    Bu adamlar sadece biri cinsel suçları yüzünden polis kayıtlarında yer alıyor. Open Subtitles واحد فقط من هؤلاء الرجال ظهر في سجلات الشرطة بجريمة جنسية
    Hastane kayıtlarında geçiyordu. Dediklerimi not al! Open Subtitles الأمر مذكور في سجلات المستشفى، دون ما سأمليه عليك.
    Teğmen Tyler hakkında SGC'de aktif görev yaptığına dair hiçbir kayıt yok . Open Subtitles لا سجل خاص بملازم يدعى (تايلر) في سجلات الخدمة في (إس جي سي)
    Diş kayıtlarından kimliğinin belirlenmesini istemezsin değil mi? Open Subtitles انت لا تريد ان تجد هويتها في سجلات الأسنان ، اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more