"في سعادة دائمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonsuza kadar mutlu
        
    • sonsuza dek mutlu
        
    • mutlu mesut
        
    Tümü rasyonel olduğu için, bir kez oy verildiğinde, iyi bir hükümet kurarlar ve sonsuza kadar mutlu yaşarlar. TED ولأنهم كلهم عقلانييون، حينما يُنتخب أحدهم، فإنهم ينتجون حكومة جيدة ويعيشون في سعادة دائمة.
    Beraber olmalarının verdiği cesaretle bütün hayal kırıklıklarının üstesinden gelmişler ve sonsuza kadar mutlu yaşamışlar. Open Subtitles وجود الشجاعة الى اتخاذ العديد من خيبات الأمل لأنهم كانوا معا ويعيشون في سعادة دائمة.
    Karın seni görünce, birbirinizin kollarına atılacaksınız,... ..müzik çalmaya başlayacak ve sonsuza kadar mutlu yaşayacaksınız, değil mi? Open Subtitles إذن سيدتك ستراك وستركض لمعانقتها وتبدأ الموسيقى وتعيشان في سعادة دائمة, صحيح؟
    Tüm dünya insanları evrendeki bu cennette birleşecek ve sonsuza dek mutlu yaşayacaklar. TED ستكون جميع شعوب العالم متحدة في جنة الأرض هذه وسيعيشون في سعادة دائمة.
    Sizi Everglades'e bırakabilirdim, ve dostlarım,... ..sonsuza dek mutlu yaşayabilirdiniz. Open Subtitles كان بإمكاني أن اطلق سراحك في إيفرجليدز وصديقي العزيز لقد عشت في سعادة دائمة
    Okyanusa paraşütle atlayacaktınız, uçak patlayacaktı ve mutlu mesut yaşayacaktınız. Open Subtitles تقفزون بالمظلات فوق المحيط، الطائرة تنفجر، وتعيشوا في سعادة دائمة
    Buradan gitmek için bir telefona ihtiyacım var böylece ikiniz sonsuza kadar mutlu yaşayabilirsiniz. Open Subtitles أنا بحاجة الى هاتف للخروج من هنا لذا يمكنكما أن تعيشا في سعادة دائمة
    Bir kadın işten sonra içki içmek için bara uğrar ve sonsuza kadar mutlu yaşar. Open Subtitles المرأة التي توقفت ل كوكتيل بعد العمل ويعيشون في سعادة دائمة.
    İlişkisi olan küçük bir kız vardı, erkek arkadaşına yalan söyledi ve sonsuza kadar mutlu yaşadılar. Open Subtitles الفتاة الصغيرة كانت على علاقة غرامية، كذبت لها صديقها، وتعيش في سعادة دائمة.
    Parayı ve kadını kapıp sonsuza kadar mutlu yaşayacaktınız! Open Subtitles تحصل على المال والفتاة، و كنت تعيش في سعادة دائمة.
    Her şeyimi kaybedince... "sonsuza kadar mutlu yaşadık." diyebilecek misin? Open Subtitles أنا أخسر كل شيء و مع ذلك كلانا سوف يعيش في سعادة دائمة
    Al da sekiz memeyle sonsuza kadar mutlu yaşamış. Open Subtitles ... و آل وثمانية الأبواق يعيش في سعادة دائمة.
    "Evlen benimle" dedi ve sonsuza kadar mutlu yaşadılar. Open Subtitles ويقول: "تزوجوا لي،" ويعيشون في سعادة دائمة.
    Böylece herkes sonsuza kadar mutlu yaşadı. Open Subtitles . الجميع في سعادة دائمة . النهاية
    Birbirlerine aşık olmuşlar ve sonsuza kadar mutlu yaşamışlar. Open Subtitles وقعوا في الحب و وعاشوا في سعادة دائمة
    Yaptığın şeye devam et ve sanatına inan, ...ve hepimiz sonsuza dek mutlu yaşayalım. Open Subtitles إذا استمري بالقيام بعملك وآمني بفنك وسنعيش بعدها في سعادة دائمة
    Hayallerinin erkeği ile evlenip... pamuk şekeri bahçeli gösterişli bir evde... sonsuza dek mutlu yaşarsın... Open Subtitles الزواج من رجل الأحلام والعيش في سعادة دائمة في منزل منير وسط حقل من حلوى غزل البنات
    Alice, Alonzo ile aynı eve taşınacak ve sonsuza dek mutlu yaşayacaklar. Open Subtitles اليس سوف ترتبط بالونزو ويعيشون في سعادة دائمة
    Ama üçümüz bu gerçekle sonsuza dek mutlu yaşayamazdık Open Subtitles لنتهى بمضاجعة بعضنا نحن الثلاثة ونعيش في سعادة دائمة كثلاثي
    Ve sonra Callie and Decca ters dönmüş ağacın içinden geçmişler, ve sonsuza dek mutlu mesut olarak yaşamışlar. Open Subtitles وهكذا ذهب كالي وديكا في شجرة رأسا على عقب، وأنهم جميعا يعيشون في سعادة دائمة.
    Sahte ölüm gibi gösterip mutlu mesut yaşayacaktık. Open Subtitles تزييف موتنا و نعيش في سعادة دائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more