"في شاطئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Beach'te
        
    • Beach'deki
        
    • Plajı'
        
    • plajında
        
    • sahilinde
        
    • sahildeydim
        
    Anlamalısınız, annem Palm Beach'te yaşıyor, bazen sobayı yakıyor ve sonra da unutuyor. Open Subtitles عليك أن تـفـهم أمي نزلت في شاطئ النخيل بعض الأحيان تـقوم بتشغيل الموقد و تـنساه
    Sana bahsettim mi Lois bu kış Palm Beach'te George Eliot eserimi okuyacağım. Open Subtitles هل اخبرتك,لوس اني سأملك نص قرأة مسرحية جورج ايلوت هذا الشتاء في شاطئ النخيل؟
    Palm Beach'deki insanlar zekidir. Çok zekidir. Open Subtitles الناس في شاطئ النّخيل أذكياء، بل هم أذكياء جدًّا.
    Hernando Beach'deki rutubetli boktan bir mekandaydım. Open Subtitles كنت في الطابق المتحرك المثبت في شاطئ هرناندو
    Bayside'ta, ama ben Coral Sand Plajı'nda olanlarla ilgileniyorum. Open Subtitles على جانب الخليج لكنني أكثر إهتماماً بما حدث في شاطئ رمال المرجان
    11 yaşındaki bir çocuğun cesedi Broadchurch Harbour Cliff plajında bulundu. Open Subtitles لقد وجدنا جثة فتى في الحادية من عمره ملقاة في شاطئ برودتشرتش
    Yazlarını Jersey sahilinde geçiren bütün arkadaşlarımı kıskanırdım. Open Subtitles أنا اغار من أصدقائي يمضون الصيف في شاطئ جيرسي
    Cebimde 10 milyon dolarla bir sahildeydim şimdi. Open Subtitles كان زماني في شاطئ في مكان ما و معي 10 ملايين دولار في جيبي.
    Bu kış Palm Beach'te mi olmayı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تخطط ان تكون في شاطئ النخيل هذا الشتاء؟
    Adam çekici ve muhteşem, uzun bacakları var ama Vivian, Palm Beach'te seni gözetliyor. Open Subtitles هو ساحر وله سيقان طويلة رائعة جدا لكنه يتجسس عليكي فيفيان في شاطئ النخيل
    Her neyse onu Palm Beach'te bulup kendim ikna ederim. Open Subtitles علي اي حال انا سأحصل عليه بنفسي في شاطئ النخيل واقنعه
    Doğru. Bak, ya... Ya Palm Beach'te olayların sakinleşmesini bekleyebileceğin bir yerin olsa? Open Subtitles انظر، ماذا لو كان لديك مكان في شاطئ النخيل لتدبير الأمور؟
    Newport Beach'te bir hastan var, ve hemen çıkmalısın Open Subtitles لديك مريض في شاطئ نيوبورت وعليك المغادرة حالا
    Hermosa Beach'te pek kalmıyor. Open Subtitles هو لا يعيش في شاطئ هيرموسا
    Cocoa Beach'deki o oteli hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين ذلك الفندق في شاطئ كوكوا ؟
    Brighton Beach'deki Rus hamamları. Open Subtitles الحمامات الروسية في شاطئ برايتون
    Bir keresinde Omaha Plajı'ndan uzaklaştırılan kuzeni inanılmaz şükran duyuyordu. Open Subtitles وابن عمه، إزالة مرة واحدة كان في شاطئ أوماها، لا يصدق في الامتنان.
    Brezilyalı nineler ve ev hanımları bu duruma çok sinirlenmişlerdi. Sanat hayatın bir taklidi olduğundan Copacabana Plajı'nın dışında gerçekleştirdiğimiz silah kontrol yürüyüşünün görüntüleri de bölüme dahil edildi. TED فغضبت الجدات وربات البيوت البرازيليات لمشاهدة هذا المشهد، وبما أن الفن يعكس الحياة، فقد شملت هذه الحلقه أيضاً لقطات من مسيرة عرض الأسلحة التي نظمناها هنا، خارجاً في شاطئ كوباكابانا.
    ATF, Hallandale Plajı'nda bir silah dükkanı söyledi. Open Subtitles إتش " مكافحة العصابات أوصلتني " إلى محل الأسلحة " في " شاطئ هالنديل
    Ne diyorsunuz kızlar? Zuma plajında buluşuyor muyuz sabaha? Open Subtitles إذاً ما رأيكن يا فتيات سألاقيكن غداً في شاطئ (زوما) ؟
    Bu benim ve babamın Far Rockaway sahilinde bir fotoğrafı, daha doğrusu, Rockaway Parkındaki fotoğrafı. TED هذه صورتي مع والدي في شاطئ "Far Rockaway" أو بالأحرى متنزه "Rockaway"
    Az önce Yugoslavya'da bir sahildeydim. Open Subtitles لقد كنتُ في شاطئ في يوغوسلافيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more