"في شهر واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir ayda
        
    • bir ay içinde
        
    • ayda iki
        
    Bir ayda burada bir doktorun bir yılda kazandığını kazanırsın. Open Subtitles تعرفين ، في شهر واحد يمكنكِ أن تجني قدر ما يجنيه طبيب هنا في السنة
    Bir ayda iki oyun ayarlayacak cesareti bulmasına şaşırıyorum. Open Subtitles لكني لا أصدق أن لديه الجرأة الكافية للدعوة إلى مبارتين في شهر واحد
    Geri dön. Bir ayda seni iki kere kaybedemem. Open Subtitles هذه الفتاة لا يمكنها أن تخسرك مرتين في شهر واحد
    bir ay içinde, zorunlu terapin sona eriyor. Open Subtitles في شهر واحد على الأكثر علاجك الإلزامي سيكون قد إنتهى
    bir ay içinde, zorunlu terapin sona eriyor. Open Subtitles في شهر واحد على الأكثر علاجك الإلزامي سيكون قد إنتهى
    Bir ayda 12 cinayet vakası. Ben bunu üste gönderemem. Open Subtitles إثنا عشر قاتل في شهر واحد أنا لا أستطيع الأبلاغ عن هذا
    Bir ayda, yaklaşık 25 gün kaldı. Open Subtitles في شهر واحد ، حوالي 25 منهم كانوا يأتون ليوم واحد.
    O zaman neden Bir ayda tonla safkan at satın almış? Open Subtitles حسناً اذاً لماذا اشترى عشرات من الأحصنة الأصيلة في شهر واحد ؟
    Onu Bir ayda yedi kere gördüm. TED وقد شاهدت ذلك سبع مرات في شهر واحد.
    Bir ayda 4 cm uzadı. Open Subtitles إزداد طوله بوصتان والنصف في شهر واحد
    Bağdat'ın düşüşünden sonra Bir ayda neler oldugumudur acaba... Open Subtitles هذا هو السبب في شهر واحد بعد سقوط بغداد...
    Şey, evet, Bir ayda dört ameliyat böyle hissettirir. Open Subtitles نعم، حسناً، أربع عمليات جراحيّة في شهر واحد لكفيلة بذلك!
    - Senin masanda Bir ayda üç kez? - Güzel. Open Subtitles ثلاث مرات على مكتبك في شهر واحد ؟
    Nobuyori, Kiyomori'nin ülkeyi Bir ayda ayağa kaldırabileceğine inanmıyordu. Open Subtitles (نوبويوري) لم يصدق بأن (كايوموري) يمكنه استعادة الريف في شهر واحد والآن سيكون هناك سلاماً لبعض الوقت
    -İshika biz Bir ayda arkadaş olmanızı istiyoruz, şovu görmek istiyorum... Open Subtitles ايشكيا) اريدك ان تصبحا اصدقاء في شهر واحد ) . اريني شيء مدهش وخاص وبدون مشاجرة
    Alman kayıpları içinde en bilineni Baron'un ölümüydü ama sadece bir ay içinde verilen 230,000 kayıptan biriydi. Open Subtitles البارون كان أشهر موتى الألمان لكنّه كان واحد من أكثر من 230 ألف من الخسائر في شهر واحد فقط
    "Tanrım, bir köpek bir ay içinde nasıl bu kadar etkiler ki?" Open Subtitles يا إلهي , أي نوع من السحر قامت به هذه الكلبة في شهر واحد
    Mucizevi biçimde, bir ay içinde normale döndü. Open Subtitles خرج الكسندر من غيبوبته وعاد إلى طبيعته بأعجوبة في شهر واحد
    Japon İmparatorluk Ordusu yalnızca bir ay içinde yabancı güçleri ezip geçti! - Sen de kimsin? Open Subtitles الجيش الامبراطوري في اليابان سحقت القوات الأجنبية في شهر واحد فقط
    Bir ayda iki şapka kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت قبعتان في شهر واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more