"في صفّنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bizim tarafımızda
        
    • bizden yana
        
    • Bize yakın
        
    • yakın olur
        
    Evine gelebilecek. Kurtlar bizim tarafımızda olacak. Open Subtitles يمكنها العودة للبيت، المذؤوبون سيكونون في صفّنا.
    Fakat bizim tarafımızda da korkunç zayiatlar verildi. Open Subtitles لكن كان هنالك خسائر فادحة في صفّنا أيضًا.
    Ona bizim tarafımızda ve mutlu hâlde ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجه له في صفّنا و نريده سعيداً
    Kaba davranmalı ki insanlar bizden yana olsunlar. Open Subtitles يجب ان يكون حقيرا كي يقف الناس في صفّنا
    bizden yana olduğunuzu söyledim. Open Subtitles أخبرته أنّك في صفّنا.
    Bize yakın olur. Open Subtitles حتى نُبقيها في صفّنا
    Eskiden bizim tarafımızda değildi ama şimdi öyle. Open Subtitles لم يكن في صفّنا حينها ولكنه كذلك، الآن
    Ama şimdilik bizim tarafımızda olan bir göt oldu. Open Subtitles لكن بالرغم من حمقه فإنّه في صفّنا الآن.
    Flandre tarafsızlığını ilan etti ve Flemenkler bizim tarafımızda olmayı teklif etti. Open Subtitles أعلن الفلمنديّون الحياد، وتقايضنا (البلدان المنخفضة) بالوقوف في صفّنا هذه أنباء سارّة
    Ve bizim tarafımızda olacak bir miktar sihrin faydası olacaktır. Open Subtitles وثبتَ أنّ وجود السحر في صفّنا أمرٌ مفيد
    Allegra Geller, dünyanın en seçkin oyun tasarımcısı nasıl bizim tarafımızda olabilir? Open Subtitles (كيف يمكن لـ (أليجرا جيلر أكبر مصممة ألعاب في العالم أن تكون في صفّنا ؟
    Yasalar bizim tarafımızda. Open Subtitles القانون في صفّنا.
    Ya da sadece Pan'dan korkuyorlardır. Serbest bırakırsak belki bizim tarafımızda olurlar. Open Subtitles ربّما كنّ خائفات مِنْ (بان) و ربّما إنْ أطلقنا سراحها قد تصبح في صفّنا
    Ve hep geri dönebilmeyi hayal etmiştim. Regina'nın bizim tarafımızda olabileceğini hiç hayal etmemiştim. Open Subtitles ولطالما حلمت بالعودة لكنْ لمْ أتخيّل العودة و(ريجينا) في صفّنا
    Kanunlar bizden yana olacak. Open Subtitles سيكون القانون في صفّنا
    bizden yana mısınız Ajan Gibbs? Open Subtitles هل أنت في صفّنا أيّها العميل (غيبز)؟
    Yasa bizden yana. Open Subtitles القانون في صفّنا!
    Benjamin Linus adına çalışıyordum. Dur bakalım. Artık bizden yana mı? Open Subtitles -مهلاً، أأصبح في صفّنا الآن؟
    Bize yakın olur. Open Subtitles حتى نُبقيها في صفّنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more