Yoksa her zaman dahinin gölgesinde yaşıyormuş gibi mi hissedesin? | Open Subtitles | أم أنك من يشعر دائماً أنه يعيش في ظلال العبقري؟ |
Kırmızı çadırın serin gölgesinde anılarını, miras bırakır gibi bana bıraktılar. | Open Subtitles | في ظلال الباردة للخيمة الزرقاء، كانا ينقلن ذكرياتهن إليّ مثل الهدايا، |
"...bir palmiyenin gölgesinde uyuyan genç bir kız gördü. | Open Subtitles | رأى فتاةً يافعةً نائمة في ظلال شجرة الدلب |
Uzun zaman boyunca, Saul başka birisinin gölgesinde yaşadı- | Open Subtitles | لفترة طويلة، كان يعيش . . في ظلال الأخرين |
Ama karanlık bir adamın gölgesinde kalarak bunu göstermen çok zor. | Open Subtitles | لكنه يصعب أن تلاحظي أنك قد علقت في ظلال مظلمة لرجل أكثر ظلمة. |
Onunla beraber gezeriz, kayak yaparız, karlı Alpler'in gölgesinde, yanan ateşin önünde aşkımızı tazeleriz. | Open Subtitles | سنذهب للتمتع بالمناظر و التزلج و سنمارس الجنس أمام نار ملتهبة في ظلال قمم جبال الألب المكسوة بالثلج |
Korumalarımın gölgesinde değil bahçemdeki ağaçların altında oturmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أجلس في ظلال الأشجار في حديقتي. بدلاً من الملجأ في ظل حراسي. |
Mezarlığın gölgesinde yaptığımız son konuşmayı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | اتتذكر اخر مرة تكلمنا فيها في ظلال المقبرة ؟ |
Bir av köpeğinin, yazın gardırobun gölgesinde uzanıp yattığı vakit kadar burada olacağız. | Open Subtitles | سنكون هنا تماما كما يأخذ الكلب قيلولة في ظلال خزانة الملابس. |
- Ama şu da bilinmelidir ki; tüm kederimize rağmen, onun ölümü yeni bir yaşamın gölgesinde olmuştur. | Open Subtitles | و يجب الإشارة إلى أنه و نحن فيخضمحزننا... فهذا الموت سيأخذ مكانه في ظلال الحياة الجديدة |
Aziz Patrick'in gölgesinde kaldığı için olsa gerek. | Open Subtitles | عاش في ظلال القديس باتريك كما اظن |
O daha bir çocuk, ben de küçük bir kızken, Xiangyang'ın gölgesinde yaşardık. | Open Subtitles | عندما كان صبياً، وأنا فتاة صغيرة "نعيش في ظلال "شيانجيانج |
Bunca zenginliğin gölgesinde, bunca ızdırap. | Open Subtitles | في ظلال كل هذه الثروة، يوجد معاناة |
Ölüm insanların gölgesinde sessizce dans eder, | Open Subtitles | الموت ترقص بصمت في ظلال الجميع |
Hayır, aslına bakarsan ölümün gölgesinde saklanıyorum. | Open Subtitles | كلا، أنا أختبىء في ظلال الموت اللعين. |
Devasa Cennet Şelalesi, gölgesinde gizlenmiş ve bilim tarafından keşfedilmemiş bitki ve hayvanlarla dolu. | Open Subtitles | يترصد في ظلال شلالات (بارادايس) البديعة تملأه نباتات وحيوانات لم يكتشفها العلم |
Öteki Dünya'nın gölgesinde tir tir titreyeceksin. | Open Subtitles | سترتجف في ظلال العالم الآخر |
Hayatın boyunca abinin gölgesinde yaşıyordun Mark. | Open Subtitles | كنت تعيش في ظلال أخيك يا (مارك) طيلة حياتك |
Ölümün lanet gölgesinde duruyorum. | Open Subtitles | أني في ظلال الموت اللعين. |
"En yüksek binanın gölgesinde. " | Open Subtitles | " في ظلال أطول المباني" |