İş hayatının gerçek işi inovasyonla birlikte olduğunda, şirket için esas iş faydalarını yaratabilir ve dünyamızdaki anlamlı sorunları çözebilir. | TED | المهمة الحقيقية للأعمال، عندما تتم بإبداع، يمكن أن تنتج في الواقع فوائد الأعمال الأساسية للشركة ويمكن أن تحل المشاكل الكبيرة في عالمنا اليوم. |
Bence haklılar. bugünkü dünyada en büyük tehlike | TED | اعتقد انهم محقون اعتقد ان الخطر الذي يحيط بنا في عالمنا اليوم |
Ama bugünkü dünyada, seks artı hap eşittir bebek yok demek. | TED | لكن في عالمنا اليوم ممارسة الجنس بوجود حبوب منع حمل لا تؤدي إلى انجاب الأطفال |
günümüz dünyasında göçmenlerin seyahat özgürlüğünden keyif aldıkları söylenemez. | TED | المهاجرون لا يتمتعون بحرية كبيرة في التنقل في عالمنا اليوم. |
Kafa karışıklığı günümüz dünyasında adeta bir salgın haline geldi. | Open Subtitles | الإرتباك يؤدي إلى الأمراض في عالمنا اليوم |
Fakat bugünün dünyasında, kendi dünyalarında da rekabet pazarı herkes için çalışır hale getirmektedir. | TED | لكن في عالمنا اليوم كما في عصرهم المنافسة تجعل من السوق يعمل لصالح الكل |
Küreselleşmenin, muhtemelen en dramatik değişimlerinden biri, ve bugün dünyamızda gördüğümüz en güçlü ekonomik araçlardan biri. | TED | من المرجح أن هذا من أكثر التحولات الجذرية على صعيد العولمة، وواحدة من أقوى أدوات الإقتصاد التي نشهدها في عالمنا اليوم. |
günümüz dünyasında eşine rastlayamayacağın bir yerde. | Open Subtitles | كمِثلِ تلك الّتي لن تجدها في عالمنا اليوم |
Ama anlarsın ya, günümüz dünyasında baltalı psikopat bir katil olabilirdi. | Open Subtitles | ولكن في عالمنا اليوم يمكن أن تكون قاتلة مختلة عقلياً |
Özellikle günümüz dünyasında, yeni medya ile eski medyanın kesiştiği ve parçalanmış medya dünyasında ana fikir, mesajı topluluklara ulaştırabilecek kulaktan kulağa yayılabilme ihtimali olan yeni dağıtım aracı edinmek değil midir? | TED | خصوصا في عالمنا اليوم هذه نقطة لتقاطع الإعلام الجديد والإعلام القديم وانقسام المشهد الإعلامي أليست فكرة للحصول على سيارة التوصيل الجديدة المزعجة التي ستوصل تلك الرسالة إلى الجماهير. |
Bu -- malum, çocuğu değişik gerçekliklere alıştırmak için, bence önemli. Ertesi gün Dan Dennett'in dediği şuydu -- farklı dinler üzerine düşünürken bir müfredat oluşturmak -- sadece bir zihinsel esneklik kazandırmak -- onlara diğer inanç sistemlerini anlamak için zihinsel esneklik sağlamak. Bence inanç çatışmalarının görüldüğü bugünün dünyasında bu çok gerekli bir şey. | TED | وكان هذا - كما تعلمون - هدفه تعريف الأطفال على الاشكال المختلفة من الحياة والذي أعتقد أنه مهم . وماقاله " دان دينيت " يوما .. عن وضع منهج تعليمي لتدريس مختلف الاديان .. لصنع مرونة " فكرية وعقلية " أي لزرع المرونة الفكرية في جميع الانظمة الدينية .. وهذا أعتقد انه شديد الاهمية في عالمنا اليوم فكما ترون أن تصادم المعتقدات يحدث. |
Bana bu kehanetten bahsettiğinde bir saniyeliğine oturdum ve bugün dünyamızda gördüğümüz bütün adaletsizlikleri, dünyamızda gördüğümüz su kıtlığını düşündüm. Ve ona şunu söyledim; "Nokomis, Büyükanne, bence biz çoktan o kehanetin gerçek olduğu vakitteyiz." | TED | عندما أخبرتني عن هذه النبوءة جلست لبرهة. وفكرت في كل الظلم الذي نراه في عالمنا اليوم. أزمة الماء التي نراها اليوم في عالمنا. وقلت: " نوكوميس جدتي، أشعر أننا في ذلك اليوم الذي تحدثت عنه النبوءة." |