"في عالم اليوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Günümüz dünyasında
        
    • bugünün dünyasında
        
    Görünüşe göre, Günümüz dünyasında, borcu ödemenin gücü bağışlamanın gücünden daha büyük. Open Subtitles يبدو ذلك في عالم اليوم القوة لتبرئة الدين أعظم من قوّة المغفرة
    Günümüz dünyasında insanların kolayca bağımlı olması şaşırtıcı bir şey midir? TED فلا مجال للعجب بأن الأشخاص في عالم اليوم أصبحوا مدمنين بسهولة!
    Ama Günümüz dünyasında kendimizi diğer insanlardan çoğunlukla uzak tutar, başka insanlarla olmanın faydalarını unuturuz. Open Subtitles و مع ذلك في عالم اليوم كلنا في كثير من الأحيان نقطع أنفسنا عن بقية الناس و ننسى فوائد بقائنا مع الآخرين
    Yöresel ürün satın almak yeni bir fikir değil ama bugünün dünyasında bunu alışkanlık haline getirmek yeni bir fikir. TED إن فكرة الشراء المحلي ليست بفكرة جديدة، لكن تحويلها إلى عادة في عالم اليوم لا يزال جديدًا.
    Okul müdürü şeytanın bir hizmetkarı gibi giyinmeden de çocuklarımı bugünün dünyasında Hıristiyan değerlerle büyütmek yeterince zor. Open Subtitles ليكون لديهم قيم مسيحية قوية في عالم اليوم هو شيء صعب كفاية من دون إرتداء مديرة المدرسة كخادمة الشيطان
    Günümüz dünyasında en ufak jest bile taciz olarak yanlış anlaşılabilir. Open Subtitles و في عالم اليوم فإن أقل اقتراح قد يكون طلباً يساء فهمه
    Muhammed'in kim olduğunu, ne için uğraş verdiğini, en önemlisi de Günümüz dünyasında Müslüman olmanın ne demek olduğunu tanımlamakta kullanılmaktadır. Open Subtitles يُستخدم للتعريف بمحمد من هو وما هى مواقفه والاهم من ذلك ماذا يعنى هذا الحدث للمسلمين في عالم اليوم
    Biraz zeki olmanız gerekir ve ben bir üniversiteden mezun olmamama rağmen bu aptal olduğum anlamına gelmez çünkü Günümüz dünyasında aptal olup bir şeyler yapamazsınız. TED عليك أن تكون نوعا ما ذكيا وعلى الرغم من أنني لم أتخرج من الكلية فهذا لا يعني أني غبي لأنك لا يمكن أن تكون غبيا وتفعل الكثير في عالم اليوم
    Günümüz dünyasında dilin artık pek bir önemi kalmadı. Open Subtitles لم يعد للغة أي معنى في عالم اليوم
    Herkesin içinde sana teşekkür etmek istiyorum, Liz Lemon, çünkü sen bana bugünün dünyasında herkese eşit davranmak gerektiğini gösterdin. Open Subtitles أريد أن أشكركِ على العلن لأنكِ بينّتي لي أنه في عالم اليوم لا بد للكل أن يُعامل معاملة واحدة
    bugünün dünyasında Jane Austen adama iş bulmaz. Open Subtitles لن تجلب لكِ (جين أوستن) وظيفة في عالم اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more