"في عروقك" - Translation from Arabic to Turkish

    • damarlarında
        
    • damarlarına
        
    • dolaşıyor
        
    • durakta damarlarındaki
        
    Eğer onu öldürmezsem, eğer kurtulur da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse. Open Subtitles إذا لم أقتله وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك
    Eğer Roman yaşar da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse Antonov kanından olduğunu öğrenirse seni de öldürene kadar durmaz. Open Subtitles وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك ولديك دم أنتونوف لا شيء سيوقفه ، فإنه سوف يقتلك أيضا
    Senin damarlarında Alman kanı akıyor. Open Subtitles أنت تملك الدم الألماني في عروقك ، أليس كذلك؟
    O güzel damarlarına C vitamini enjekte edeceğim. Open Subtitles سأعطيك حقنة وريدية من فيتامين سي في عروقك الجميلة
    damarlarına resmen buz gibi su veriyorum. Open Subtitles أنا حرفيا سأقوم بحقن الماء المثلج في عروقك
    Hücrelerinde ölü kan dolaşıyor. Open Subtitles ومع تلك الدماء الميتة التي تسري في عروقك
    Bir sonraki durakta damarlarındaki antifrizi değiştireceğiz. Open Subtitles سنغير المادة المقاومة للتجمد في عروقك
    Şok dalgası gibi damarlarında akan, içinde dolaşan bütün sinirlerinde hareket eden elektriği hisset. Open Subtitles وكهربائه السارية في عروقك مطقطقة خلالك مسافرة لكل عصب في جسدك
    damarlarında buz var. Sen Nick gibi bir çocuğu öldürmezsin. Open Subtitles انت لديك ثلج في عروقك انت لم تقتل ولد مثل نيك
    Enerjiyi hatırlıyorsun başka birinin gücünün, başkasının cesaretinin damarlarında aktığını. Open Subtitles تذكر القوة قوة شخص اخر تسرى في عروقك شخص ما شجاع
    damarlarında dolaşan taze kanın kokusunu duyabiliyorum. Open Subtitles أستطيع الشعور بالدماء الساخنة تجري في عروقك
    Ama damarlarında dolaşacak kurt adam zehriyle daha faydalı olacağını umuyorum! Open Subtitles لكني أأمل في دماء المستذئب التي تجري في عروقك ستكون لها عظيم الفائدة
    Sanırım senin damarlarında kan değil, bal var. Open Subtitles اعتقد ان العسل هو ما يجري في عروقك وليس دم
    Aklındakiler ve tanrı bilir o damarlarında ne pompalanıyorsa o mu? Open Subtitles نصف خارج عن عقلك بسبب ما الرب وحده يعلم ما يضخ في عروقك
    Şok dalgası gibi damarlarında akan, içinde dolaşan bütün sinirlerinde hareket eden elektriği hisset. Open Subtitles إنها الكهرباء السارية في عروقك تطقطق عبر جسدك مسافرة لكل عصب في جسدك
    Tedavi damarlarında dolaşıyor olacak. Open Subtitles إذ سيكون الترياق سارٍ في عروقك وإن علمت بمكانك
    Kanım damarlarına pompalandığında plakanın üzerinde yattığını hatırlarsın. Open Subtitles ربما تتذكر وأنت مُلقى ودمي كان يتدفق في عروقك
    kafana bir poşey geçirip zehirli iğneyi damarlarına enjekte ederim bu artık çocuk oyunu değil, Doug. Open Subtitles و ننهي هذه القصه بغطاء فوق رأسك و عقار يصيب بالشلل يسري في عروقك لم يعد الأمر هزلياً يا "دوج"
    Çünkü damarlarına morfin basıyorlar. Open Subtitles هذا هو لأنهم يضعون المورفين في عروقك.
    Şu anda kanında yavaşça zehir dolaşıyor. Open Subtitles الآن يوجد سم بطيء المفعول في عروقك
    Tanrım Billy, bir sonraki durakta damarlarındaki antifrizi de değiştiririz. Open Subtitles (بيلي)! محطة الصيانة التالية, سنغير المادة المقاومة للتجمد في عروقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more