"في عصر من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir çağda
        
    • yaşıyoruz
        
    En tepedekiler ve diğer herkes arasındaki gelir eşitsizliğinin giderek tırmandığı bir çağda yaşıyoruz. TED إننا نعيش في عصر من عدم المساواة في الدخل المتزايد، لا سيما بين أولئك في القمة وأي شخص آخر.
    Gelir eşitsizliğinin en tepeye tırmandığı bir çağda yaşıyoruz. TED لذا نحن نعيش في عصر من عدم المساواة في الدخل المتزايد، خاصةً في أعلى الهرم.
    Çalışma anlamında öylesine hızla değişen bir dünyada yaşıyoruz ki. TED وجدنا أنفسنا في عصر من العالم حيث يشهد فيه العالم تغييراً سريعاً في العمل.
    Ve bu iyi midir? Garip bir zamanda yaşıyoruz, bir çeşit yasaklar çağı, öyle ki, hayatımızın bir çok alanında hayatımızı sürekli kanunlara aykırı yaşıyoruz. TED ولكن هل هذا صحيح ؟ نحن نعيش في عالم غريب .. في عصر من المحظورات في عدة مجالات من الحياة ونعيش حياة ضد القانون بشكل مستمر
    Amerika'da bir dolandırıcıIık devrinde yaşıyoruz. Open Subtitles إننا نعيش في عصر من الغش في أمريكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more