"في عيد ميلادي" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğum günümde
        
    • doğum günüm için
        
    • yaş günümde
        
    • doğum günü
        
    • doğum günümdü
        
    • Doğumgünüm için
        
    • doğumgünümde beni
        
    Ama bunlar, her yıl doğum günümde ortaya çıkıyorlar anne. Open Subtitles ولكن تلك تظهر كل عام في عيد ميلادي يا أمي
    Ve herkes bilir ki doğum günümde çalışmaktan nefret ederim! Open Subtitles و الجميع يعلم إنني أكره أن أعمل في عيد ميلادي
    Ben doğum günümde ne istediğimi sormanı - hep sevmişimdir. Open Subtitles دائماً ما أحب أن تسألني ماذا أريد في عيد ميلادي
    En iyi arkadaşım 50. doğum günüm için ne yaptı biliyormusun? Open Subtitles أتعرفين مالّذي فعلتهُ صديقتي المقرّبة من أجلي في عيد ميلادي 50؟
    Dokuzuncu yaş günümde, yemek masasında babamın önünden ekmeğe uzanma gafletinde bulundum. Open Subtitles في عيد ميلادي التاسع، أردت مد يدي لكسرة خبز موضوعة أمام والدي
    Adamım, sen bana hiç bir doğum günümde hediye almadın ki. Open Subtitles يا رجل, أنت لم تشتري لي هدية في عيد ميلادي سابقا
    Örneğin, 1997 yılında benim doğum günümde Ay üçüncü dördün evresinde olacak. Open Subtitles إذاً, كـ, في عيد ميلادي في 1997, .سيكون على شكل أحدب متزايد
    doğum günümde gönderdiği o iğrenç mektubu da asla affetmeyeceğim. Ne? Open Subtitles ولن أسامحها أبداً على الرسالة الحاقدة التي بعثتها في عيد ميلادي.
    Ve 17. doğum günümde hız tutkumu bilen ailem bana bir sürüş dersi verdi hediye olarak. TED و في عيد ميلادي السابع عشر، والدي، بمعرفتهم حبي للسرعة، أعطوني درسا واحداً في القيادة لعيد ميلادي السابع عشر.
    dedi. Ve 17. doğum günümde Janis Ian'ın dediği gibi gerçeği 17 yaşımda öğrendim. TED في عيد ميلادي السابع عشر، كما كانت جانس إيان ستقول بطريقة رائعة، عرفت الحقيقة في عمر السبعة عشر :
    İlkokuldayken, yan komşumuz doğum günümde bana bir kitap vermişti. TED عندما كنت في المدرسة الابتدائية، أعطاني جاري كتابا في عيد ميلادي.
    14. doğum günümde, büyükbabam ve büyükannem, bana o güne kadarki en güzel hediyeyi verdi: Bir çizim masası, o zamandan beri üzerinde çalıştığım masa. TED في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين
    Bana şeker ve karamel, doğum günümde şampanya getirmeye devam edersin. Open Subtitles تستطيع أن تواصل أعطائي الحلويات و كذلك "الشمبانيا" في عيد ميلادي
    Eğer bunu benim doğum günümde yapacak olursan ikizimleiyivakitgeçirmeni temenni ederim. Open Subtitles إذا حاولت فعل ذلك في عيد ميلادي ستنظر إلى النهاية العملية لفورة الغضب
    doğum günümde burada durup bunları dinlemek zorunda mıyım? Open Subtitles هل من المفترض أن أقف هنا و أسمع هذا الكلام في عيد ميلادي ؟
    Hope doğum günüm için yılda bir kez geri gelmiş. Open Subtitles انظري ، لقد عادت مرة في السنة في عيد ميلادي
    Bir saniyeliğine beni doğum günüm için golf oynayacağına gerçekten inandırdın. Open Subtitles لثانية، اقنعتني بأنك حقاً تريد لعب الغولف معي في عيد ميلادي
    Babam bana 10. doğum günüm için ne verdi biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ماذا أهداني أبي في عيد ميلادي العاشر؟
    Benim 40. yaş günümde Rus Nehri'ne bir kanoyla açılıp mantar kızartmıştık. Open Subtitles في عيد ميلادي الأربعين، قمنا بتناول الفطر داخل زورق في النهر الروسي.
    O paspas bana sekizinci yaş günümde armağan edildi. Open Subtitles هذه الممسحة أعطيت لي في عيد ميلادي عندما كان عمري 8 سنوات.
    Ama biliyorum ki, doğum günü hediyesi olarak yetişkin kütüphane kartı alan bir anneye sahip olduğum için şanslı bir çocuk olduğumu söyledi. Open Subtitles ولكن ما اعرفه، انه قال باني سأكون طفل محظوظ لأنه يوجد لدي ام، تحب ان تعطيني بطاقة مكتبية للبالغين في عيد ميلادي
    Etrafında yürüyordum. doğum günümdü ve düşünüyordum. TED و قد كنت أمشي بالجوار. كان ذلك في عيد ميلادي و كنت أفكر.
    Doğumgünüm için NHL all-star maçını izlemeye gittik. Open Subtitles ذهبنا لرؤية مباراة نجوم رابطة الهوكي الوطنيّة في عيد ميلادي
    Ve doğumgünümde beni bunun hakkında konuşmaya zorladığınıza inanamıyorum! Open Subtitles لا أصدق أنكم تجعلونني أتحدث عن هذا في عيد ميلادي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more