"في غرفة العمليّات" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ameliyathanede
        
    • ameliyattayken
        
    • ameliyathaneye
        
    Çünkü Ameliyathanede solo ameliyat yapacak ilk kişi belanın tekidir. Open Subtitles إذ أنّ أوّل من يتاحُ لهُ الوقوفُ بمفردهِ في غرفة العمليّات هو الأقوى
    Bugün Ameliyathanede ne oldu? Open Subtitles إذن اليوم في غرفة العمليّات ما الذي حدث معك ؟
    Oğlumu arıyorum. Ameliyathanede mi? Open Subtitles أنا أبحث عن إبني هل هو في غرفة العمليّات ؟
    Hastane, seni ameliyathaneye alırsam etik olarak itiraz edemez. Open Subtitles لن يعارض المستشفى تواجدكِ في غرفة العمليّات معي
    Personel seni Ameliyathanede hiçbir şey olmamış gibi otururken görünce ne düşünecek? Open Subtitles إسمع ، كيف سيبدو الأمر إذا رآك طاقم الجرّاحين و أنتَ جالس في غرفة العمليّات و كأنّ شيئاً لم يحصل ؟
    Onu Ameliyathanede pek çok kez izledim. Open Subtitles رأيتُ ذلك مراراً و تكرارً في غرفة العمليّات
    - Evet, farkındayım. Onun yüzünden son altı saatim Ameliyathanede geçti. Open Subtitles لقد قضيتُ 6 ساعات في غرفة العمليّات بسببه
    Saat 7:00'ye kadar Ameliyathanede olacağım. Open Subtitles سأكون في غرفة العمليّات حتّى السابعة
    Ameliyathanede yaşananlar gergin durumlardır. Open Subtitles كم هو عظيم، ما يحدث في غرفة العمليّات
    - Ameliyathanede görüşürüz. Open Subtitles في غرفة العمليّات الثانية، سأراكِ هناك
    Yani bu işi Ameliyathanede yapmamız gerek. Open Subtitles لذا سنجري كل شيء في غرفة العمليّات
    [ Helikopter bıçakları pırpır ] Sen , uh , kapsayan çağrı Ameliyathanede Tekrar ? Şilte satan Beats . Open Subtitles هل ستعملين في غرفة العمليّات مرة أخرى ؟
    Neden Ameliyathanede değilsin? Open Subtitles ــ لماذا لستِ في غرفة العمليّات ؟
    Üç numaralı Ameliyathanede kötü bir Le Fort kırığı var. Open Subtitles "كُسر "لوفورت 3" في غرفة العمليّات "3 font color = "red" size = "18" هو أحد الكُسور التي تحصُل في الفك العُلوي
    Ameliyathanede görüşürüz. Open Subtitles أراكَ في غرفة العمليّات
    Ameliyathanede görüşürüz. Open Subtitles سنراك إذاً في غرفة العمليّات
    René Ameliyathanede gerçekten parladı ve 1967'de ilk bypass grefini yaptı: Open Subtitles تألّق (رينيه) حقاً في غرفة العمليّات. في عام 1967، قام بزرع مجرى جانبي
    Çok uzun bir süre ameliyathaneye giremeyeceğim. Open Subtitles أنا أخسر كثيراً من الوقت في التدريب في غرفة العمليّات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more