"في فريق" - Translation from Arabic to Turkish

    • takımında
        
    • takımının
        
    • takım
        
    • takımı
        
    • takımındaydım
        
    • takımına
        
    • takımındaydın
        
    • bir takımda
        
    • takımındaki
        
    • takımındayım
        
    • takımındaydı
        
    • 'da
        
    • takımından
        
    • takımındasın
        
    • araştırma
        
    Ben erkekler takımında oynarken kendisine göre bir takım olmadığı için sürekli ağlardı. Open Subtitles عندما كنت ألعب في فريق الرجال كانت تنتحب بسبب عدم وجود فريق للفتيات
    Ve sen bir kızak takımında 11 kişi vardır dedin. Open Subtitles و أنت قلت أن هناك 11 لاعب في فريق التزلج
    Bu uçağı kiralayan rugby takımının oyuncusuyum. Open Subtitles أنا فرد في فريق ركبي الذي استأجر هذه الطائرة
    - Daniel takımı'nın üyesi olarak sana tam destek veriyorum. Open Subtitles وكونر هو الأفضل حسنا.. بما انني عضوة في فريق دانيال
    Ayrıca beyzbol takımındaydım. Open Subtitles حسناً لقد كنت أيضاً في فريق البيسبول , لم لا نتحدث عن هذا ؟
    Beni futbol takımına seçtiğiniz için size çok teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لك من أعماق قلبي.. لاختياري في فريق كرة القدم
    Lisede atletizm takımındaydın değil mi? Open Subtitles -لقد كنت في فريق الركض في المدرسة الثانوية ؟ -أجل
    Peki ama Tanrının takımında oynayacak cesaret kaç kişide var? Open Subtitles لكن كم من الناس يمتلك الشجاعة للعب الكرة في فريق الله؟
    Bir kadınlar takımında futbol oynuyorum. Open Subtitles أنا ألعب كرة القدم في فريق الفتيات ماذا؟
    Çok iddialı bir duruşun var. Münazara takımında mıydın? Open Subtitles خلاف حاد الذي لديكِ أين كنتِ في فريق النقاش ؟
    Sen araştırma takımında Hughes'in emrindeydin. Open Subtitles لقد كنت تابعا لهوقس عندما كنت في فريق التحريات
    İşte, eğer basketbol takımında olmasaydım, başıma gelecekler... Open Subtitles و لكم أن تتصوّروا ما كان سيحدث لو لم أكن في فريق كرة السلّة
    Münazara takımının kaptanı değildin, öyle değil mi? Open Subtitles أنت لم تكن في فريق النقاش في المدرسة أليس كذلك؟
    Ve bir takım olarak siz, bütün tecrübelerin toplamından oluşursunuz. Open Subtitles وبما أنك في فريق يجب أن يستفيد الباقي من خبرتك
    En başta Kakashi takımı'nın bir üyesi olan benimle konuşmuş olsaydın... Open Subtitles أَنا عضو أساسي في فريق كاكاشي أيضاً، ينبغي عليك أن تقول سيئاً ما
    Evet, ara sıra. Üniversitede satranç takımındaydım. Open Subtitles نعم، بين الفينة والأخرى، كنتُ في فريق الشطرنج في الجامعة
    Dalış takımına girmek istiyorsan bilgili olmalısın. Open Subtitles لأنّك إذا أردت أن تكون عضو في فريق الغطس , يتوجب عليك أن تكون ذكيّ
    Noona, liseye kadar hep yüzme takımındaydın, senden tekrar yüzmeni istiyorlar! Open Subtitles {\a 6} نونا: "نونا"، لقد كنت في فريق السباحة سابقاً يريدون أن تعودي للسباحة ثانية!
    Bak, bir takımda olmanın en eğlenceli kısmı, takımın bir parçası olmaktır ve sen anlayamazsın çünkü asla onlardan birinde değildin. Open Subtitles انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً
    Yarbay Sheppard'ın takımındaki yerime geri dönmek istiyorum. Open Subtitles انا اريد ان استعدي مكاني في فريق العقيد شيبرد
    Burada futbol takımındayım ve bu da V dergisi pozum TED ها أنا في فريق كرة القدم و في "مجلة ڨي".
    O, Stanford'daki futbol takımındaydı ve bu bağlamda liderliği gözeterek bir proje yapmaya karar verdi. TED وقد كان في فريق كرة القدم في ستانفورد، وقرر القيام بمشروع يسلط الضوء على القيادة في هذا السياق.
    Kadın yarma gibi savunma oyuncularına benziyor olsa da utandım yine de. Open Subtitles إنها تبدو كظهير في فريق كرة قدم كما تعليمن، هذا شيئ محرج
    Bu yılki Budoan altın madalyası Katwe çocuk takımından Phiona Mutesi kazanıyor. Open Subtitles ميدالية بودوين الذهبية لهذا العام في فريق الاطفال في كاتوي فيونا موتيس
    Sen basket takımındasın değil mi? Open Subtitles لقد شفع لك وجودك في فريق كرة السلّة لا تقلق أبداً
    Awol'un vücudu kaçmış yine, ve bir araştırma partisi kuruyoruz. Open Subtitles جسده فقط ذهب واختفى ثانيةً ونحن وُضعنا في فريق البحث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more