"في قسم الشرطة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Merkezde
        
    • Polis merkezinde
        
    • Polis departmanındaki
        
    • karakola
        
    • karakolda
        
    • ve polis merkezindeki
        
    Merkezde görüşelim. Open Subtitles وسوف يتم عقد مؤتمر صحفي فيما بعد. قابلاني في قسم الشرطة.
    Ama Merkezde biri araştırıyor. Open Subtitles ولكن جعلت احدهم في قسم الشرطة عندنا يبحث في الأمر
    Yarın sizinle saat 12:00'de Polis merkezinde görüşmem gerekiyor. Open Subtitles أريد ان أراك في قسم الشرطة غداً في الساعة الـ12.00 ظهراً
    Polis merkezinde yüksek güvenlik önlemleri altında tutuluyor ama bu gece federal bir tesise transfer edilecek. Open Subtitles ويتم احتجازه تحت حراسة مشددة في قسم الشرطة المحلي لكن سيتم نقله لمنشأة فيدرالية الليلة
    Polis departmanındaki telefon hatlarının bakım kodlarını bulabilseydin işine yarar mıydı? Open Subtitles إن كان معك أرقام الصيانة لخوادم الهاتف في قسم الشرطة أتظن أن هذا سيساعد؟
    Polis departmanındaki bir arkadaşımdan bir iyilik istedim. Open Subtitles صديقتي آيمي في قسم الشرطة سحبت التقارير الكاملة عن الضحيتين
    Hırsızlıkla suçlanmış ve kadını alıp karakola götürmüşler. Open Subtitles اتهموها بالسرقة وانتهى بها الحال في قسم الشرطة
    Bir şehir morgu çalışanı olarak, karakolda fazla adınız geçiyor. Open Subtitles بالنسبة لعاملة مشرحة فأنتِ تقضين وقتاً كبيراً في قسم الشرطة
    Ailem süper güçlere sahip oldu ve polis merkezindeki tek arkadaşım dün gece ölü bulundu. Open Subtitles عائلتي تطور قدرات وصديقتي الوحيدة التي كانت ليّ في قسم الشرطة وجدت ميتة بالأمس..
    Dün gece Merkezde kısaca tanışmıştık. Open Subtitles لقد التقينا مسبقاً في قسم الشرطة ليلة البارحة
    Her şey düzelecek. Sessizce gidin. Merkezde görüşürüz. Open Subtitles ستكون الأمور بخير، فقط كوني هادئة، سأراكِ في قسم الشرطة.
    10 dakika içinde Merkezde buluşalım. Teşekkürler. Open Subtitles سأقابلك في قسم الشرطة خلال 10 دقائق.
    - Artık bu Merkezde hoş karşılanmıyorsun. Open Subtitles لم يعد مرحباً بك في قسم الشرطة هذا -فعلاً؟
    Aslında Merkezde konuşsak iyi olur. Open Subtitles في الواقع لنتكلم في قسم الشرطة
    - Polis merkezinde çalışıyorum. Open Subtitles أنا أعمل في قسم الشرطة هذا لطيف
    Yolun dört bina aşağısındaki Polis merkezinde. Open Subtitles في قسم الشرطة بعد أربعة أحياء للجنوب
    Hayır. Polis merkezinde kapalı kaldık. Open Subtitles لا , إننا محاصريين في قسم الشرطة
    Polis merkezinde avukatını görürsün. Open Subtitles سترى محاميك في قسم الشرطة.
    Ve tabii ki de Polis departmanındaki küçük kardeşlerimize de yardım ederiz ara sıra. Open Subtitles وبطبيعة الحال، في بعض الأحيان نساعد إخواننا الصغار في قسم الشرطة
    Polis departmanındaki arkadaşımdan haber aldım. Open Subtitles لديّ نبأ من صديقي في قسم الشرطة.
    İçeri gelebilir miyim yoksa karakola gelip orada mı yapmak istersin? Open Subtitles إذا ، أيمكنني الدخول أو تفضل أن نقوم بهذا في قسم الشرطة ؟
    Eski evimde, karakolda, hep benim karar vermemi istediğini söyledi. Open Subtitles بمنزلي القديم، في قسم الشرطة قال أنه أرادني أن أختار
    Şehrin sana sırtını dönecek ve polis merkezindeki en yakın dostların sana suçlu diyecek. Open Subtitles لسوف تنقلب مدينتك عليك. وأقرب حلفائك في قسم الشرطة سينعتونك مجرمًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more