"في كل مكان حولنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • etrafımızda
        
    • Her tarafımızda
        
    • etrafımızdaki her
        
    Sanki durmadan akan bir nefret akıntısı vardı, etrafımızda köpürüyor ve gitgide taşıyor. TED وكأنه كان هناك تيار الكراهية الثابت وهو يدور في كل مكان حولنا ويفيض بشكل متزايد.
    Şimdi yeni gücü etrafımızda, her yerde görüyoruz TED ونرى الآن القوة الحديثة في كل مكان حولنا.
    Metafor etrafımızda gizli bir yaşam sürüyor. TED التعبير مجازيا يعيش سراً في كل مكان حولنا.
    Her tarafımızda kadınlar, karlar içinde ölüyordu. Open Subtitles النساء يموتون في كل مكان حولنا في الثلج
    Her tarafımızda kadınlar, karlar içinde ölüyordu. Open Subtitles النساء يموتون في كل مكان حولنا في الثلج
    Bunun sonucunda, neticeyi etrafımızdaki her yerde görebiliriz. TED وبالتالي، يمكننا أن نرى النتيجة في كل مكان حولنا.
    Burada bence o ışık. etrafımızda. Open Subtitles أعتقد أنه هنا أعتقد أنه في كل مكان حولنا
    Okyanusta yelken açmış ilerliyorduk, yunuslar etrafımızda yüzüp duruyorlardı. Open Subtitles كنا في المحيط للإبحار ومجموعة من الدلافين سبحت في كل مكان حولنا
    Araba ve kamyonlarımızın zamanın %90'ını boşta durarak geçirdikleri konusu da çok ilgimi çekiyor: hepsi park edilmiş, etrafımızda hepsi park halindeler. TED انا سعيد جدا ، ومتحمس لحقيقة أن سياراتنا وشاحناتنا تكون متوقفة عن العمل 90 بالمئة من الوقت. انها واقفة ، متوقفة في كل مكان حولنا.
    DYD'ye geri dönelim. Büyük bir kimya deposu alev almıştı ve pertokimyasallarla dolu binlerce bidon sağa sola taşınıp etrafımızda patlıyordu. TED نعود إلى إدارة إطفاء الحرائق، إشتعلت النيران فى مستودع كيميائى ضخم، الآلاف من البراميل مملوءة بالبتروكيماويات وقد اشتعلت فيها النيران وكانت تنفجر في كل مكان حولنا.
    Şu an burada etrafımızda. TED إنه في كل مكان حولنا الآن.
    Bütün etrafımızda bu oluyor. Open Subtitles أنه يحدث في كل مكان حولنا.
    Öğrenciler, o kalan tek alanın içerisinde de gün geçtikçe daha dar bir noktaya odaklanmak zorunda kalmaktadır. Daha az şey hakkında daha çok bilgi edinmedir bu bakış açısının daralmasıdır. etrafımızdaki her şeyin bu kadar birbirine bağlantılı olmasına karşın böyle izole olmak nasıl mümkün olabilir diyebilirsiniz TED وضمن ذلك الواحد، بمواصلة تضييق التركيز. تعلم أكثر وأكثر عن أشياء أقل وأقل. هذا، على الرغم من الأدلة في كل مكان حولنا تشير الى الترابط بين الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more