"في لوس أنجلوس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Los Angeles'taki
        
    • Los Angeles'ta
        
    • LA'de
        
    • Los Angeles'a
        
    • Los Angeles'ın
        
    • Los Angeles'da
        
    • Los Angeles'te
        
    • LA'deki
        
    • Los Angeles da
        
    • Los Angeles'daki
        
    • ben Los Angeles'
        
    Kirâ sözleşmemi uzatıyorum ve Los Angeles'taki evimi de satmayı düşünüyorum. Open Subtitles سأقوم بتمديد إقامتي هنا وأفكر في بيع منزلي في لوس أنجلوس.
    Şu anda, Los Angeles'taki bir numaralı radyo şovunun sunucusuna bakıyorsunuz. Open Subtitles خمنوا ماذا، أنتم تنظرون للمقدّم الأول للبرامج الإذاعية في لوس أنجلوس
    Orasını geçen ay Los Angeles'ta ondan $4,000'a satın aldım. Open Subtitles اشتريت منه المكان ب4000 دولار في لوس أنجلوس الشهر الماضي
    Yani LA'de metro uzantısı yapmak kabaca mil başına bir milyar dolar. TED أي حوالي مليار دولار للميل، لأجل انشاء امتداد خط الأنفاق في لوس أنجلوس.
    Burayı sadece Los Angeles'a iş için geldiğinde kullanır. Open Subtitles تستعمل هذا المكان فقط عندما تكون في لوس أنجلوس بخصوص العمل
    Cidden, Los Angeles'ın bu tarafını hiç görmemiştim bile... Bu kar mı? Open Subtitles صدقاً, لم أقم بزيارة هذه المنطقة من قبل في لوس أنجلوس, أهذا ثلج ؟
    Tatlım, Lily Los Angeles'da değil. Open Subtitles حَسناً ,حبيبتى. ليلى لَيسَت في لوس أنجلوس.
    Şanslıyız ki Los Angeles'taki stüdyomuzdan üç sokak ötede ICT denen bir yer var. TED لحسن حظنا، على بعد ثلاثة عمارات سكنية من الاستوديو الخاص بنا في لوس أنجلوس في مكان يدعي بمعهد التكنولوجيات الإبداعية.
    Los Angeles'taki bombalı saldırı için Rick Garcia'ya dönüyoruz. Open Subtitles الأن يعود إلى ريك غارسيا مع كثير من المتفجرات في لوس أنجلوس
    Tamam, anladım. Los Angeles'taki Amerikan Merkez Bankası. Open Subtitles لقد كان هذا بنك الإدخار الفيدرالي في لوس أنجلوس
    Hemen arkamda, David Palmer'ın bir saat kadar önce suikaste uğradığı, Los Angeles'taki apartmanı görüyorsunuz. Open Subtitles .. الأن , إنظروا خلفي الشقة بالمبنى في لوس أنجلوس.. حيث أُغتيل الرئيس دايفيد بالمر
    Normalde Los Angeles'ta yaşıyorum ama birkaç hafta burada olacağım. Open Subtitles أنا موقعي في لوس أنجلوس لكني في المدينة لعدة أسابيع
    Los Angeles'ta gurme yemek kamyolarının yaptığını yapan LudTruck kendisine bir hayli takipçi edindi. TED لدينا هنا شركة لودو ترك، تقع في لوس أنجلوس تقوم بالأشياء التي تفعلها شاحنات الغذاء الشهي وقد جمعوا الكثير
    Hatta bizi ilk ziyaretinden üç hafta önce Los Angeles'ta bir acil servise gitmişti. TED في الواقع، قبل ثلاثة أسابيع من زيارتنا وللمرة الأولى، كانت قد ذهبت إلى قسم الطوارئ في لوس أنجلوس
    Son kaydimi LA'de yeni bitirttim.. Open Subtitles للتو انتهيت من انهاء التسجيل في لوس أنجلوس
    Soruşturma hala devam ediyor, o yüzden detayları açıklayamayız ama en az 6 veya 8 aydır LA'de olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles التحقيقات مازالت جارية, لا نستطيع أخباركم بكل التفاصيل, و لكن أستطيع القول لكم بأنه كان في لوس أنجلوس
    19 Nisan'da, Los Angeles'a indiğinde ciddi bir grip geçiriyordu. Open Subtitles بتاريخ 19 إبريل، نزلت مارلين في لوس أنجلوس تعاني من إنفلونزا شديدة
    Hayır, Los Angeles'ın güneyindeki birkaç zenci şikayet ettiği için boğma kalktı. Open Subtitles كلا، لقد توقفنا عن ذلك لأن مجموعة من الزنوج في لوس أنجلوس إشتكوا.
    İkimizin de iki köpeği var ve ikimiz de Los Angeles'da yaşıyoruz, ...demek ikimizin de birçok ortak noktası var. Open Subtitles كلانا يمتلك كلب وكلانا يعيش في لوس أنجلوس لذا لنا هذه الأشياء مشتركة
    Üniversitede öğrenciyken bir yıl Los Angeles'te kaldım. Open Subtitles عشت في لوس أنجلوس لمدة سنة حين كنت طالباً بالجامعة
    Neyse, sana ve LA'deki arkadaşına bana bunu getirdiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles على كل حال، شكراً لك وشكراً لصديقك في لوس أنجلوس على شراء هذه لي
    İşte bu gördüğünüz kişi benim, Los Angeles'daki Apollo Film Ödülleri'ndeyim. Open Subtitles هذا أنا، في توزيع جوائز أبولو في لوس أنجلوس هذه السنة
    ben Los Angeles'teyken, Lisa Wong'un kendi suikastçisini yollaması uzun sürmedi. Open Subtitles وبوجودي في لوس أنجلوس لم تتردد ليسا لونج فى إرسال قاتلة مأجورة من عندها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more