"في ماذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne için
        
    • Hangi konuda
        
    • Ne hakkında
        
    • Neye
        
    • Ne konuda
        
    • Neyi
        
    • Neyde
        
    • Ne işi
        
    • - Neyin
        
    • Neyle
        
    • Ne dersi
        
    • ne geçiyor
        
    • Neyin içinde
        
    Radar cihazlarının normalde Ne için kullandığıyla ilgilenmiyorum... sizden sadece çok basit bir... Open Subtitles لا أهتم في ماذا تُستخدم محطة الرادار عادة... كل ما اسأل عنه بسيط...
    Ağır suyu Ne için istediklerini sormamalı mıyız? Open Subtitles يجب أن أسأل في ماذا يستعمل الماء الثقيل؟
    Genetik algoritmalar belli şeyler için harika, Hangi konuda kötü olduklarında şüpheliyim ve söylemeyeceğim. TED الخوارزميات الجينية نبيلة لأشياء معينة: وأظن بأنني أعرف بأنها سيئة في ماذا ولن أخبركم.
    Peki, Ne hakkında konuşmak istiyorsunuz? Open Subtitles حسنا ، في ماذا تريد ان نتحدث؟
    Sizi ne üzüyor? Neye inanıyorsunuz? TED ما الذي يجعلك تحزن؟ في ماذا تعتقد؟ والخ.
    - Ne konuda yendin? Open Subtitles غلبتني في ماذا ؟
    - Neyi tekrar düşüneyim. Open Subtitles أفكر في ماذا مرة أخرى؟ الوقت تأخر جداً الآن.
    Bakalım triniumun Ne için kullanıldığını bulabilecek miyiz. Open Subtitles دعنا نرى إذا يمكن أن نجد في ماذا يستعمل الترينيوم
    Profilin Ne için kullanıldığını biliyorum sanırım. Open Subtitles أظن أنني أعرف في ماذا اسـتخدمت هذه الملفات
    Adam olmaz parti kızı oldum. O benim zulam. Hastane Ne için kullanacak? Open Subtitles هذا ما أخبؤه لنفسي في ماذا ستستخدمه المستشفى؟
    O beyin dosyalarını Ne için kullanacaklarını öğrenmek istediğimize emin miyiz? Open Subtitles أمتأكدة أننا نعرف في ماذا سيستخدموا الملفات العقلية؟
    Ne için kullanabilirdik? Open Subtitles كان سيتحدث، كان يمكننا أن نستخدمه في ماذا كنا سنفعل؟
    Hangi konuda haksızım? Open Subtitles و في ماذا أنا مُخطئ؟
    Hangi konuda haksızım? Open Subtitles و في ماذا أنا مُخطئ؟
    Tommy'le Ne hakkında konuşmak istiyordunuz? Open Subtitles إذاً، في ماذا أردت الحديث مع "تومي"؟
    Annem seninle Ne hakkında konuşmak istedi? Open Subtitles في ماذا أرادت أن تحدثك أمي ؟
    O sersem Buck Morton Neye bakıyor? Open Subtitles بحق الجحيم في ماذا يحدق ذلك الخاسر بوك مورتن؟
    Neye bulaştığımı bilmediğim için, ...gizliliğimi koruyorum, motorları sessize alıyorum. Open Subtitles حسنا، بما أنني لا أعلم في ماذا أقحم نفسي فأنا متحفظ سأضع المحركات على وضعية الصمت
    Ne konuda, park etmek için mi? Open Subtitles في ماذا ؟ ركن السيارة ؟
    Hayır, dur bir dakika. Neyi gözden geçireceksin Buddy? Open Subtitles انتظر لحظه إعادة النظر في ماذا ,بادي ؟
    - Aslında gerçekten çok fayda sağlıyor. - Neyde? Open Subtitles انه في الحقيقة مفيد فعلاً في ماذا ؟
    Ne işi efendim? Open Subtitles معهم في ماذا سيدي؟
    - Neyin içinde canım? Open Subtitles انتي مشتركة الدكتورة : في ماذا عزيزتي
    Pekâlâ, ya bana hiç ihtiyacın yok ya da burada olduğumun farkında bile değilsin, o yüzden Neyle uğraşıyorsan uğraş... Open Subtitles انا لا اعرف في ماذا كنت افكر. حسنا. من الواضح انك لا تحتاجيني
    - Ne dersi? Open Subtitles في ماذا ؟
    Diyeceğim o ki bir fügürana bakarsın adamın aklından ne geçiyor bilemezsin. Open Subtitles هذا كل ما أقوله أنت تنظر إلى الكومبارس لا تعرف في ماذا يفكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more