"في مثل هذه الأوقات" - Translation from Arabic to Turkish

    • böyle zamanlarda
        
    böyle zamanlarda erkek kıza ya bir mendil uzatır ya da bir duble old fashioned. Open Subtitles أتعلمين ، في مثل هذه الأوقات علي الرجل أن يُقدم شال لفتاته أو شيء ذو قيمة
    böyle zamanlarda yetişkinler bir arada yaşayabiliyor. Open Subtitles في مثل هذه الأوقات العصيبة فإن البالغون عادة يلتم شملهم
    böyle zamanlarda keşke beni kök hücre araştırmalarında kullansalar diyorum. Open Subtitles في مثل هذه الأوقات اتمني أنهم يستخدمونني في أبحاث الخلايا الجذعية
    böyle zamanlarda tanrının sesini dinlemeni öneririm. Open Subtitles ابني، انها في مثل هذه الأوقات أقترح الاستماع لصوت الرب.
    Sadece böyle zamanlarda Allah'a dayanman gerektiğini söyleyecektim. Open Subtitles أردت فقط أن أقول إن في مثل هذه الأوقات يجب تعتمد على الله
    Evet, böyle zamanlarda, boş bir ev, ev değildir. Open Subtitles نعم في مثل هذه الأوقات , بيت فارغ ليس منزل
    Fakat ihtiyat böyle zamanlarda hakim olmalıdır. Open Subtitles و لكن في مثل هذه الأوقات ذلك الحذر يجب أن يسود
    Çok şükür. böyle zamanlarda bir erkeğin olması işe yarıyor. Open Subtitles انه في مثل هذه الأوقات الرجل يصبح مفيداً
    böyle zamanlarda insanlar kaybolup garip yerlerde ortaya çıkarlar. Open Subtitles في مثل هذه الأوقات الناس يختفون ويظهرون في أماكن أغرب
    böyle zamanlarda aile fertleri onun etrafında çok dikkatli davranırdı. Open Subtitles بقية الأسرة كانوا جميعا حذرين جدا حوله في مثل هذه الأوقات.
    böyle zamanlarda bir çocuğun annesine ihtiyacı olur. Open Subtitles في مثل هذه الأوقات الّتي يحتاج فيها الإبن إلى أمّه.
    Artık Yahudi olabilirim ama böyle zamanlarda ne olursa olsun biraz Hristiyan zenci ilahisi gerekir. Open Subtitles قد أكون يهودية الآن و لكن في مثل هذه الأوقات. تتطلب غناء ترانيم السود مهما حدث.
    Normalde insanlar hep böyle zamanlarda aranır zaten. Open Subtitles أرى، حصلت على مكالمة. عادة، يحصل الناس على مكالمات في مثل هذه الأوقات ..
    böyle zamanlarda bile doğru olanı yapmalıyız. Open Subtitles علينا أن نفعل الصواب حتى في مثل هذه الأوقات العصيبة
    Ben de bu yüzden soruyorum çünkü böyle zamanlarda desteğe ihtiyaç duyarız. Open Subtitles لهذا السبب أسأل، لأنه في مثل هذه الأوقات نحن جميعاً بحاجة إلى دعم
    Ve böyle zamanlarda insanlar gerçek yüzünü gösterir. Open Subtitles و في مثل هذه الأوقات تظهر معادن الناس
    Ama böyle zamanlarda eğitimimi hatırlıyorum. Open Subtitles لكن في مثل هذه الأوقات أتذكر تدريبي
    böyle zamanlarda, ilgimi bedenime veriyorum... Open Subtitles في مثل هذه الأوقات ... أعودإلىنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more