"في مجلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir dergide
        
    • dergisine
        
    • dergisi
        
    • bir dergi
        
    • dergisinin
        
    • dergisindeki
        
    • The New
        
    • dergilerde
        
    • Magazin dergisinde
        
    • Time dergisinde
        
    • deki "
        
    • dergisinden
        
    • nde
        
    • of Medicine'
        
    Bir kere dişçide bir dergide böyle bir ofis görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيت مكتبا كهذا في مجلة فورتشن عند طبيب الاسنان
    İkisini The New Yorker'da, diğerini de eğlenceli küçük bir dergide. Open Subtitles اثنتان في مجلة نيويورك و واحدة في تلك المجلة المضحكه قليلا.
    İkisini The New Yorker'da, diğerini de eğlenceli küçük bir dergide. Open Subtitles اثنتان في مجلة نيويورك و واحدة في تلك المجلة المضحكه قليلاً
    Cesar ve ben New York Time dergisine bunun nasıl çalıştığını anlatan bir yazı yazmaya çalıştık. TED سيزار و أنا .. حاولنا ان تكتب مقالة في مجلة نيويورك تايمز لكي نحاول ان نفسر هذا الرسم البياني
    Poise dergisi'ndeki kızlar gibi görünmemen kendi çapında güzel olmadığın anlamına gelmez. Open Subtitles أنت لا تبدين مثل البنات في مجلة الإتّزان لكنّك جميلة بطريقتك الخاصة
    Katıldığını bile hatırlamadığın, bir dergi piyangosundan büyük ikramiye mi kazandın? Open Subtitles تفوز بالجائزة الكبرى في مجلة اليانصيب وأنت حتى لا تذكر بأنك شاركت بها؟
    "Vogue" dergisinin Haziran sayısında aynısı vardı. Open Subtitles انتظر حتى ترى هذا الفستان الجديد لقد عرضو نفس هذا الفستان في مجلة فوغ بشهر يونيو
    Time dergisindeki makaleyi kimse göstermedi mi? Open Subtitles لم يلفت أحدهم انتباهك للمقال الموجود في مجلة التايم ؟
    Füturistik bir dergide yıllar önce okuduğum çok hoş bir hikaye vardı. TED هناك قصة جميلة قرأتها في مجلة تنبؤية منذ عدة سنوات.
    Belki bir dergide filan görmüşsündür. Sürekli fotoğrafını çekip duruyorlar. Open Subtitles ربما رأيتيه في مجلة ما إنهم يصورونه طيلة الوقت
    Kitaba yapacakları yatırımı amorti etmek için kitaptan alınacak bölüm bir dergide yayınlanacak. Open Subtitles سيتم نشر جزء من الحوار في مجلة كطريقة لسداد الاستثمارات التي سيضعونها في الكتاب
    bir dergide onun hakkında bir şeyler okumuştum birden hatırladım. Open Subtitles كلا .. لقد قرأت فقط عنها في مجلة وتذكرت هذا فحسب
    Arkadaşım bir dergide iş olduğunu söyledi, ben de bir kadının yanında çalışmak ilginç olur diye düşündüm. Open Subtitles صديقة لي أخبرتني حول وظيفة في مجلة وأعتقدتأن ذلكربمايكون مثير للإهتمام، العمللدىامرأة..
    Bu şehirdeki bir dergide staj yapmak. Open Subtitles لرجل من للحصول له على تدريب في مجلة في هذه البلدة
    Altı ay önce, bir dergide balina dişinin yayınlandığı bir fotoğraf vardı. Neden katiller peşinden gitmek için bu ana kadar beklediler? Open Subtitles كانت هناك صورة للشيء المنقوش معلنة في مجلة لماذا انتظر القتلة حتى الآن ليبحثوا عنها ؟
    Yönetmenler dergisine tam sayfa ilan verip bunu bildir. Open Subtitles حسنا, عليكي أن تضعي أعلانا كبيرا في مجلة نقابة المخرجين
    Bu telefonu Medyum dergisi'ne üye olunca verdiler, sonra da üyeliğimi iptal ettirdim. Open Subtitles حصلت على الهاتف عندما أشتركت في مجلة السحر الشهرية ثمّ قمت بإلغاء الأشتراك
    İstanbul'a gelince, önce bir dergi için çalışmaya başladım. Open Subtitles بعد انتقالي الى اسطنبول بدأت العمل في مجلة
    Amerikan Nöroloji Bilimi dergisinin bir sayısında okumuştum. Open Subtitles قرأت دراسة حولها في مجلة علم الأعصاب الأمريكي
    Ve o şu ana kadar dünyada bilinen en karmaşık kodla yazılmış bir mesajı çözdü bir müptela bulmaca dergisindeki. Open Subtitles وقد قام بحل رمز من اصعب واعقد واهم الرموز في العالم في مجلة الألغاز اللعينة
    Bence harika görünüyor, dergilerde gördüğün mutfaklar gibi. Open Subtitles أظن أننها تبدو مذهلة مثل واحدة من تلك المطابخ التي تراها في مجلة.
    Magazin dergisinde çalışıyorum. Open Subtitles أنا أعمل في مجلة متخصصة بالفضائح.
    Ve öğrendiğimiz Cesar'ın çalışmasının New York Time dergisinde açıklanamayacak kadar iyi olduğuydu. TED وما إكتشفناه .. ان هذا العمل متقن لدرجة تامة بحيث لايمكن شرحه في مجلة نيويورك تايمز
    Ama benim kocam sahilde öylece oturmuş tıp dergisinden başka bir yere bakmıyordu. Open Subtitles ولكن زوجي، إنّه فقط... يجلس هناك على الشاطئ وعيناه مسمرتان في مجلة طبية.
    Bu, New York dergisi'nde gördüğüm müthiş bir makale. Diyor ki makalede Amerika'nın her yerinde uyuşturucu kullanıcıları uyuşturucuyu bir şişe Ace çamaşır suyu vererek satın alıyorlar. TED وجدت مقالاً في مجلة نيويورك يقول ان متعاطيِّ المخدرات في أمريكا يقومون بشراء المخدرات مع عبوة المنظف تايد
    Şimdiye kadar yapılmış en temel kanser klinik çalışmalarından birisi New England Journal of Medicine'de Şubat ayında yayınlandı, meme kanseri olan pre-menapozal dönemdeki kadınlarla çalıştılar. TED نشرت أحد التجارب السريرية الأساسية في السرطان في شهر فبراير في مجلة نيو انجلاند جورنال اوف ميديسن حيث اختاروا نساء أصيبوا بسرطان الثدي قبل انقطاع الطمث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more