"في مدريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Madrid'de
        
    • Madrid'te
        
    • Madrid'deki
        
    • Madrid'e
        
    • Madrid'i
        
    • Madrid'teki
        
    • Madrid'deyken
        
    Pek bir şey söylemedi. Seni sordum, hala Madrid'de yaşadığını söyledi. Open Subtitles ليس الكثير، سألتها عنكِ وقالت أنكِ ما زلتِ تسكنين في مدريد.
    Her şey Madrid'de karanlık bir barda başladı. TED بدأ الأمر برمّته في حانةٍ مُظلمة في مدريد.
    Madrid'de olmamız gerektiğini söyle. Open Subtitles وأخبريه أننا يجب أن نكون في مدريد في التاسعة
    - O Madrid'te kaldı, çok işi var. Open Subtitles كيف حال باكو؟ بخير. لقد بقي في مدريد.لديه عمل كثير
    On yıl öncesinde, 2004'te, Madrid'deki bir banliyo treni bombalandı ve 191 kişi hayatını kaybetti. TED قبل 10 سنوات سنة 2004، مات 191 شخص عندما تم تفجير قطار ركاب في مدريد.
    Hayır, sanırım, daha önce üç dört gün Madrid'de kalacağım. Open Subtitles كلا .. سأقضي ثلاثة أو أربعة أيام في مدريد.
    Anahtar burada. Lanet olsun! Bak, Madrid'de bir ofisleri var. Open Subtitles مفتاح اللغز هنا إنظر, هنالك مكتب في مدريد
    Bir tane okula istettim ama Madrid'de işler çok yavaş yürüyor. Open Subtitles لقد طلبت واحد من أجل المدرسة لكنكم تعلمون أن الأشياء بطيئة في مدريد
    Biliyor musun,onunla ilk Madrid'de Botín's'te tanıştım . Open Subtitles أتعلمين،أول مرة التقيت بها كانت على بونيز في مدريد
    Hâlâ şu mimarla Madrid'de kalıyormuş. Open Subtitles لا زالت تعيش مع المهندس المعماري في مدريد
    Aslında kuzenlerimin dairesi ama onlar Madrid'de oldukları için istediğimiz gibi at koşturabileceğiz. Open Subtitles إنه لأقربائي ، لكنهم في مدريد ، لذا المكان كله تحت تصرفنا
    Bu akşam şehre inecekler ama Madrid'de kalamazlar. Open Subtitles سينزلون الليلة ، لكن لا يمكنهم المكوث في مدريد
    Madrid'de evsiz olarak yaşamaya adapte olmak zorunda kalacağımdan endişelendim. Open Subtitles ثم كنت قلقة أني سيكون علي التأقلم على الحياة كشخص مشرد في مدريد
    Bali'de kumsaldalar diye ya da Madrid'de veya Londra'da okula trenle giderken, kimse onların çocuklarını havaya uçurmayacak. Open Subtitles لن يقوم أحد بتفجير أطفالهم لأنك على شاطئ في بالي أو أنك في قطار ومتوجهة للدرسة في مدريد أو لندن
    Madrid'de sahte bir isimle yaşarken öldürüldü. Open Subtitles لقد قُتل بينما كان يعيش تحت إسم مستعار في مدريد
    Konser biletinin fiyatıyla Madrid'te ev kiralayabilirsin. Open Subtitles و ثمن التذكرة في حفلاتها يساوي ايجار شقة في مدريد
    Hâlâ Madrid'te oynuyorken, yarın şovuma gelmen gerekiyor. Open Subtitles اريدك في برنامجي غدا انت لا تزال لاعب في مدريد
    Hindistan'a balıkçılarla çalışmak için tekrar döndüğümde bir buçuk milyon elde örülmüş düğümden oluşan bir ağ yaptık --- kısa bir süreliğine Madrid'te sergilendi. TED وبالعودة الى الهند للعمل مع الصيادين صنعنا في البداية شبكة .. من مليون ونصف المليون عقدة يدوية تم تركيبها في مدريد لفترة
    Madrid'deki o okulda çocukluğumda deneyimlediğim şeyler şu anda edebiyat dünyasında yaşanıyor. TED ماعانيته وأنا طفلة في تلك المدرسة في مدريد يحدث اليوم في عالم الأدب.
    Olmaz, hep ben Madrid'e geliyorum, sen bir kere bile evine gelmiyorsun. Open Subtitles طوال الوقت انا في مدريد انت لم تاتي ولا مرة الى الوطن
    Oraya varınca tüm Madrid'i turlamış olacağız. Open Subtitles لقد قمنا بدورة كاملة في مدريد
    Madrid'teki, Palace Otel'den ayrılan, bir matador gibi. Open Subtitles في مدريد فندق القصر مثل مصارع الثيران يغادر
    Antia da Madrid'deyken kafasını biraz daha dağıtmış olur. Open Subtitles وسيشغل البقاء في مدريد ذهن "أنتيا" أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more