"في مستقبلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geleceğinde
        
    • gelecekte
        
    • Geleceğini
        
    • Geleceğinizde
        
    Bilmek istediğim şey senin Geleceğinde bana yer olup olmayacağı. Open Subtitles ما أريد معرفته... هو إذا كان لي مكان في مستقبلك.
    İstesen de istemesen de senin Geleceğinde evlilik var. Open Subtitles هناك زواج في مستقبلك. سواء أحببت هذا أم لم تحبيه.
    İyi haberler var. Geleceğinde uzun boylu, yakışıklı bir aygır görüyorum. Open Subtitles إنهـا أخبـار سـارة , هنالك وحـش طويـل وسيـم في مستقبلك
    En kötü günlerimizin geçmişte en iyi günlerimizin gelecekte olması dileğiyle. Open Subtitles إنه يعني أفضل يوم في ماضيك سيكون أفضل يوم في مستقبلك
    Ama hoşuna gitsin ya da gitmesin hâlâ Geleceğini düşünmek zorundasın. Open Subtitles ولكن شئنا أم أبينا، لا يزال يجب أن تفكر في مستقبلك
    Geleceğinizde alacağınız faiz miktarı. Open Subtitles لكن ، جدّيا ، هي مِقدار الإهتمام الذي ستحصل عليه في مستقبلك
    Geleceğinde büyük mutluluklar ve başarılar görüyorum. Open Subtitles الهالة المميزة حولك أتوقع لكِ السعادة العظيمة و النجاح في مستقبلك
    Buna rağmen Geleceğinde harika bir aşk ve çocuklar görüyorum. Open Subtitles بالرغم من ذلك، أرى حب عظيم وأولاد في مستقبلك.
    Geleceğinde hukuk alanında bir diploma alma umudunu yoketmek bemim kişisel misyomum olacaktır. Open Subtitles سوف أجعلها مهمة شخصية أن أحطم أي أمل لشاهدة حقوق في مستقبلك
    Geleceğinde, asla unutamayacağın bir Central Grocery sandviçi var. Open Subtitles هناك مركز بقالة في مستقبلك الشخص المستنسخ منك لن ينساه أبدًا
    Yakında Geleceğinde çok önemli bir adımla karşılaşacaksın. Open Subtitles إنك تواجه خطوة مهمة للغاية في مستقبلك قريبا
    Neksam'dan yeni.Özgürlük sizlerin Geleceğinde. Open Subtitles جديد من نيكسيم الحرية في مستقبلك
    Geleceğinde mutlu bir Cadılar Bayramı görüyorum. Open Subtitles أرى أنك ستقضين في مستقبلك عيداً سعيداً
    Ama Geleceğinde harika şeyler görüyorum. Open Subtitles لكن أرى أشياء عظيمة في مستقبلك.
    Geleceğinde uğursuz bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لاتحمد عقباه في مستقبلك.
    Geleceğinde kırmızı cübbeler ve yüzük var. Open Subtitles الجلباب القرمزي والحلبة هي في مستقبلك
    Geleceğinde zenginlik görüyorum. Open Subtitles أرى ثروة في مستقبلك
    gelecekte sana iyi şanslar. Kapınıza gelen fırsatı tepmeyin. Open Subtitles حظ سعيد في مستقبلك لا تدع الباب يضرب قرينك في الوحي وأنت خارج
    gelecekte baya çim biçmen gerekecek. Open Subtitles أرى في مستقبلك كثيراً من العُشب يتمّ قصّه
    Kısa bir süreliğine Geleceğini gördün. Open Subtitles حسنا، أنت فقط أصبحت لمحة سريعة في مستقبلك.
    Sevgili Brian, ne durumda olursan ol buna ihtiyacın olduğu zaman ne kadar tahrik olsan da korunmadan yapma, Geleceğini düşün. Open Subtitles عزيزي براين في مكان ما بين مرحلة تكون في اثارة لتريد شيئا ومرحلة ان تكون اكثر اثارة لتهتم بالامر فكر في مستقبلك
    Tebrikler, Geleceğinizde bir sürü garip porno var artık. Open Subtitles تهانينا , هناك الكثير من الافلام الاباحيه الغريبه في مستقبلك
    Eğer bu becerilerde ustalaşırsanız ve buradan çıktığınızda iş bulursanız Geleceğinizde bir maaş çeki olabilir. Open Subtitles إذا كنت قادرا على إتقان هذه المهارات والحصول على وظيفة بمجرد الانتهاء من المفرج عنهم، يمكن أن يكون الراتب في مستقبلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more