"في مشهد الجريمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • olay yerinde
        
    • Suç mahallindeki
        
    • suç mahallinde
        
    İlk olay yerinde görgü tanığı sizi gördü ama kardeşinizin robot resmini çizdirdi. Open Subtitles الشاهد رآك في مشهد الجريمة الأول ولكنه قدم أوصاف ايفيت أختك
    En son olay yerinde buluşmak ister misin? Open Subtitles هل تريدينا ان نتقابل في مشهد الجريمة الاخير ؟
    Müvekkilinizin olay yerinde olduğuna dair, görgü tanığımız var, ayrıca suç aletinde parmak izleri, hatta 25 Milyar dolarlık mirastan bahsetmiyorum bile. Open Subtitles لدينا شاهد عيان كان يُراقب عميلك في مشهد الجريمة بصماته في سلاح الجريمة
    Bay Fellig, Suç mahallindeki cinayet silahının üzerinde parmak izleriniz bulundu. Open Subtitles السّيد فيليج بصمات أصابعك وجدت على سلاح القتل في مشهد الجريمة.
    Suç mahallindeki ayak izleri olaya ondan fazla insanın karıştığını gösteriyor. Open Subtitles الآن يبدو مثل أكثر من دزينة أشخاص لربما شارك بسبب الآثار في مشهد الجريمة
    Er istedi ve ben de suç mahallinde ne bulduğunuzu ona söyledim. Open Subtitles المسؤول الخاصّ وأنا سعّرته الذي وجدت في مشهد الجريمة.
    olay yerinde bıçağı onun bulmuş olduğunu düşündüm. Affedersin. Open Subtitles إفترضت هو must've الواحد الذي إستعاد السكين في مشهد الجريمة.
    olay yerinde mutlaka Fisch'e ait kan olmalı. Open Subtitles لابد من دم لـ " داني " في مشهد الجريمة لابد من وجوده
    - Basın, kalabalık, kurbanın ailesi olay yerinde. Open Subtitles -لدينا، الصحافة، حشود عائلة الضحية في مشهد الجريمة
    olay yerinde parmak izlerin bulundu. Open Subtitles طبعاتك وجدت في مشهد الجريمة.
    Parmak izlerini olay yerinde bırakır. Open Subtitles وترك بصماتهما في مشهد الجريمة
    - Suç mahallindeki kokuyla aynı. Open Subtitles نفس رائحة في مشهد الجريمة
    suç mahallinde glikoprotein bulunmuştu. Open Subtitles لاحظ البروتينات السكّرية في مشهد الجريمة
    Cha Youngmi'nin suç mahallinde bulmuşlar. Open Subtitles لقد وجدوا شيئا عبارة عن نشرات صغيرة في مشهد الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more