"في مملكة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Krallığı'nda
        
    • aleminde
        
    • Egemenliği'nde
        
    • krallığının
        
    • krallığında
        
    - Burada mı? Hayır, o ve diğer savaşçılar şimdiye doğudaki Toprak Krallığı'nda olmalıdırlar. Open Subtitles لا يجب أن يكون هو والمحاربين الأخرين في مملكة الأرض الشرقية الأن
    Ancak toprakbükücü isyancılar, Toprak Krallığı'nda tam anlamıyla bir zafer kazanmamızı engelliyorlar. Open Subtitles على الرغم من أن تمرد مُسخري الأرض يعوق نصرنا الكامل في مملكة الأرض
    Toprak Krallığı'nda, kasaba kasaba gezdik. Open Subtitles لقد انتقلنا من قرية لقرية في مملكة الأرض.
    Hayvanlar aleminde, genişleme ile ilişkililer. TED في مملكة الحيوانات ، هي متعلقة بالتوسع.
    Hayvanlar aleminde misyoner pozisyonu (yüz yüze, erkek dişinin üstünde) çok nadirdir. TED هذه الوضعيّة الجنسيّة نادرة جدّا في مملكة الحيوان.
    "Göklerin Egemenliği'nde en büyük kim?" diye sordular. Open Subtitles من هو الأعظم في مملكة السماء؟
    Ve bu yapraklarını asla dökmüyor yani aynı zamanda bitki krallığının en uzun süre yaşayan yapraklarını taşıyor. TED و هي لا تُسقط الأوراق أبداً ولكنها تتميز أيضاً بأطول أوراق موجودة في مملكة النباتات
    Körler krallığında tek gözü gören benim. Open Subtitles حبيبتي, أنا الأصلية صاحبة العين الواحدة الناضجة في مملكة العميان
    Majesteleri, ziyaretimizin sebebi Toprak Krallığı'nda ortaya çıkmaya başlayan tüm yeni hava bükücüleri bir araya toplamaya çalışmak ve Ba Sing Se'de olanları bulmamıza yardım ederseniz çok sevineceğiz. Open Subtitles لكن , يا جلالتك , السبب لزيارتنا هو بأننا نحاول جمع كل متحكمي الهواء الجدد , الذين يظهرون فجأة في مملكة الأرض
    Yani bazen sert olabiliyor, doğru ama tüm Toprak Krallığı'nda işleri öyle değiştiriyoruz ki görsen inanamazsın. Open Subtitles لكننا نتجول في مملكة الأرض وكأنك لن تصدقه
    Böylece ne Toprak Krallığı'nda bir kriz meydana gelir ne de Kuvira bu kadar güçlenirdi. Open Subtitles ولما كان هنلك ازمة في مملكة الارض الآن ولماصارتكوفيراقائدة.
    En son Cenred'in Krallığı'nda görülmüştü, Engerd kıyılarında bulunan küçük bir köyde ama bu uzun yıllar önceydi. Open Subtitles آخر مرة شوهد فيها في مملكة"سندريد" في بلدة على الحدود بـ "إنجرد" ولكن هذا كان منذ سنوات عديدة مضت
    Toprak Krallığı'nda bir sürü köyü işgal ettiler. Open Subtitles الكثير من القرى في مملكة الأرض, كما حول هنا!
    Burada, Malaria Krallığı'nda, her günün hava tahmini %100 korkunç ve yağmurludur. Open Subtitles ... " هنا في مملكة " مالاريـا توقعات الطقس كل يوم عبارة عن طقس ممطر مع فرصة % وقوع أمر مرعب بنسبة 100
    İleride Napoli Krallığı'nda bir liman şehri var. Otranto adında bir yer. Open Subtitles هناك مدينة ساحلية في مملكة (نابولي)، مكان يدعى (أوترانتو)
    Üç kelimeye özetlersek, hayvanlar aleminde basitlik karmaşıklığa, karmaşıklık da uyuma yol açıyor. TED بثلاثة كلمات، في مملكة الحيوان، إن البساطة تؤدي إلى تعقيد الأمر الذي يؤدي إلى مرونة.
    Ama maalesef hayvanlar aleminde zorlama stratejisini tekrar tekrar görüyoruz. TED الان لسوء الحظ في مملكة الحيوانات إستراتيجية الإكراه لأكثر من مرة
    Hayvanlar aleminde kullanılan tüm tırnaklar ve pençelerin inanılmaz biçimlerini sadece yüzeysel olarak ele aldık. TED تطرقنا لذكر القليل مما يتعلّق بكلّ هذه الأظافر والمخالب الرائعة المستخدمة في مملكة الحيوان.
    "Göklerin Egemenliği'nde en büyük kim?" diye sordular. Open Subtitles من هو الأعظم في مملكة السماء؟
    Yuvamı, görkemli Taşikardi krallığının.. ..devasa sarayı üstüne kurduğum o mutlu günlerde. Open Subtitles كانت أيام سعيدة عندما بنيت عشي في أعلى القصر الضخم في مملكة تاشيكارديا الشاسعة
    Gençken, toprak krallığında general Shu'nun yardımcısıydım. Open Subtitles ماذا لقد كنت شاب بمرتبة ملازم أعمل في قوات شو القابع في مملكة لاأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more