"في مناطق الحرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • savaş bölgelerinde
        
    • savaş bölgesindeki öncelikli
        
    Keith Krause ve diğerleriyle yaptığım araştırmalar 50.000 ile 60.000 arasında insanın savaş bölgelerinde öldürüldüğünü ortaya koyuyor. TED الأبحاث التي قمت بها مع كيث كروز وآخرون أظهرت أن ما بين 50000 إلى 60000 من الناس يموتون في مناطق الحرب
    Benim aklımdaki soru ise şuydu, aile eğitmenliği programları savaş bölgelerinde ya da mülteci kamplarında kalan ebeveynler için yararlı olabilir miydi? TED والسؤال الذي راودني، هل سيكون برنامج تدريب الآباء مفيداً للعائلات طيلة تواجدهم في مناطق الحرب أو في مخيمات اللاجئين؟
    Sınırları Olmayan Doktorlar, savaş bölgelerinde acil bakım sağlamak için kurulmuş harika bir organizasyon. TED مجموعة أطباء بلا حدود هي منظمة رائعة، مخصصة ومصممة لتوفير عناية لحالات الطوارئ في مناطق الحرب.
    Birleşik Devletler Ordusu tarafından yüksek rütbelileri ve savaş bölgesindeki öncelikli hedefleri korumak üzere tutulan özel bir güvenlik şirketiyiz. Open Subtitles نحن مؤسسة أمنية خاصة مكلّفة من حكومة (الولايات المتحدة) بحماية القادة وأهداف هامة في مناطق الحرب.
    Birleşik Devletler Ordusu tarafından yüksek rütbelileri ve savaş bölgesindeki öncelikli hedefleri korumak üzere tutulan özel bir güvenlik şirketiyiz. Open Subtitles نحن مؤسسة أمنية خاصة مكلّفة من حكومة (الولايات المتحدة) بحماية القادة وأهداف هامة في مناطق الحرب.
    Bu, dünya üzerindeki savaş bölgelerinde rastladığım bir sahneydi. Öyle ki, bazılarının 8 yaşında olduğu çocukların-- boyları şu kadar-- asla okula gitmedikleri yerler. TED وهذا هو المشهد الذي واجهته في مناطق الحرب في كل مكان؛ أماكن يوجد بها أطفال، بعضهم في الثامنة من العمر، بهذا السن الكبير ولم يلتحقوا بالمدرسة على الإطلاق.
    Dünya genelindeki savaş bölgelerinde ölen sivillerin büyük çoğunluğu, o bebek gibi, birbirinden farklı silahlı gruplarca öldürülüyor, sınırsız sayıdaki ucuz, rahat, etkili silahlarına güvenen her fırsatta tecavüz eden, korku salan ve sivillere işkence eden gruplarca. TED الغالبية العظمى من المدنيين، مثل ذلك الطفل الصغير، الذين يلقون حتفهم في مناطق الحرب حول العالم، يموتون على يد مجموعات مسلحة عديدة والتي تعتمد على دعم شبه لا نهائي من الأسلحة الرخيصة والسهلة والفعالة لاغتصاب وتهديد وإرعاب والبطش بهؤلاء المدنيين عند كل منعطف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more