"في منتصف عمره" - Translation from Arabic to Turkish

    • orta yaşlı
        
    • orta yaş
        
    Offf! Vallahi bizim başkanın içinde orta yaşlı bir erkek var. Open Subtitles أنا أقسم أن الرئيس رجل في منتصف عمره من الداخل
    Durumu b. ktanlaştımak istemem ama dikkatinizi çekerse bu orta yaşlı beyaz bir adam. Open Subtitles أعتذر لاكتراثي بالأمر لكن لا يمكنني إلا أن ألاحظ أنه رجل أبيض في منتصف عمره
    Bir grup azgın delikanlıyla yaşayan... orta yaşlı bir adamdan da bu cevap beklenirdi! Open Subtitles الرد النموذجي لشخصٍ غير مسؤول في منتصف عمره و الذي يعيش مع مراهقين مهوسين بالجنس
    Fikirler dünyası tarihindeki en önemli orta yaş krizlerinden birini geçiriyordu. Open Subtitles كان يواجه أحد أهم الأزمات في منتصف عمره في تاريخ الأفكار
    Adam orta yaş bunalımında gibi. Open Subtitles يبدو أن الشباب في منتصف عمره
    Önce orta yaşlı palyaçoya tanı koyacağımızı sanıyordum. Open Subtitles ظننت اننا سنشخص المهرج الذي في منتصف عمره
    Beni çok orta yaşlı göstermediler, değil mi? Open Subtitles أنها لا تجلعني أبدوا كشخص في منتصف عمره , أليس كذلك ؟
    Ben hiç potansiyeline uygun yaşayamayan orta yaşlı bir adamım. Open Subtitles أنا مجرد رجل في منتصف عمره لم يرتق أبدًا إلى قدراته.
    Hâlâ lisedeki penisiyle dolaşan o orta yaşlı adamlardan biri olmak istemiyorum. Open Subtitles لا تريد أن تكون ذلك الشاب الذي في منتصف عمره وتملك نفس القضيب الذي إمتلكته في الثانوية.
    19 yaşındaki kızımın orta yaşlı nişanlısıyla birlikte yaşamaya başlaması... 42 yaşında. Open Subtitles بيـن ابنتي التي عمرهـا 19 سنة وقد انتقلت للعيش مـع خطيبهـا الذي هو في منتصف عمره عمـره 42 سنة
    orta yaşlı herkes dünyanın sonu geldiğini düşünür. Open Subtitles يعتقد كل شخص في منتصف عمره بأن العالم سينتهي
    Güney otellerinin çoğunda, hangi orta yaşlı beyaz adamın sizi izlediğini söylemek zordur. Open Subtitles وفي معظم فنادق الشواطئ الجنوبية ... من الصعب إخبارهم بأن فتى في منتصف عمره كان يقوم بمراقبتك
    Güney otellerinin çoğunda, hangi orta yaşlı beyaz adamın sizi izlediğini söylemek zordur. Open Subtitles وفي معظم فنادق الشواطئ الجنوبية ... من الصعب إخبارهم بأن فتى في منتصف عمره كان يقوم بمراقبتك
    Dün gece randevumla eve geldiğimde orta yaşlı bir adamı üzerinde dar ve pek de beyaz olmayan bir donla mutfağımın her tarafına su fışkırtırken görmem hususunda mı? Open Subtitles الحقيقة أنَّي عندما عدتُ إلى المنزل مع رفيقتي وجدتُ رجلاً في منتصف عمره يرّش الماء في كلِّ أرجاء مطبخي في ملابسه الضّيقة المتّسخة؟
    İri-yarı, papyonlu ve gözlüklü, orta yaşlı bir adamın yanına oturdum. Fullbright burslusu olduğunu, orada, Çin'de özellikle Çin-Rusya ilişkileri üzerinde çalışma yaptığını öğrendim. TED وجلست بجانب رجل متين في منتصف عمره يلبس نظارة شبيهة بالبومه وربطة عنق واتضح انه من طلاب منحة "فولبرايت" الدراسية وهو في الصين خصيصا لدراسة العلاقات الصينية - السوفيتيي
    Ayrıca Chad'in otel odasının dışındaki çalılıkların etrafında dolaşan orta yaşlı bir adamı gören bir görgü tanığı bulmuşlar. Open Subtitles أجل، ووصلهم تقرير شاهد عيان رأى رجل في منتصف عمره (يحوم حول غرفة (تشـاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more