Offf! Vallahi bizim başkanın içinde orta yaşlı bir erkek var. | Open Subtitles | أنا أقسم أن الرئيس رجل في منتصف عمره من الداخل |
Durumu b. ktanlaştımak istemem ama dikkatinizi çekerse bu orta yaşlı beyaz bir adam. | Open Subtitles | أعتذر لاكتراثي بالأمر لكن لا يمكنني إلا أن ألاحظ أنه رجل أبيض في منتصف عمره |
Bir grup azgın delikanlıyla yaşayan... orta yaşlı bir adamdan da bu cevap beklenirdi! | Open Subtitles | الرد النموذجي لشخصٍ غير مسؤول في منتصف عمره و الذي يعيش مع مراهقين مهوسين بالجنس |
Fikirler dünyası tarihindeki en önemli orta yaş krizlerinden birini geçiriyordu. | Open Subtitles | كان يواجه أحد أهم الأزمات في منتصف عمره في تاريخ الأفكار |
Adam orta yaş bunalımında gibi. | Open Subtitles | يبدو أن الشباب في منتصف عمره |
Önce orta yaşlı palyaçoya tanı koyacağımızı sanıyordum. | Open Subtitles | ظننت اننا سنشخص المهرج الذي في منتصف عمره |
Beni çok orta yaşlı göstermediler, değil mi? | Open Subtitles | أنها لا تجلعني أبدوا كشخص في منتصف عمره , أليس كذلك ؟ |
Ben hiç potansiyeline uygun yaşayamayan orta yaşlı bir adamım. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل في منتصف عمره لم يرتق أبدًا إلى قدراته. |
Hâlâ lisedeki penisiyle dolaşan o orta yaşlı adamlardan biri olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا تريد أن تكون ذلك الشاب الذي في منتصف عمره وتملك نفس القضيب الذي إمتلكته في الثانوية. |
19 yaşındaki kızımın orta yaşlı nişanlısıyla birlikte yaşamaya başlaması... 42 yaşında. | Open Subtitles | بيـن ابنتي التي عمرهـا 19 سنة وقد انتقلت للعيش مـع خطيبهـا الذي هو في منتصف عمره عمـره 42 سنة |
orta yaşlı herkes dünyanın sonu geldiğini düşünür. | Open Subtitles | يعتقد كل شخص في منتصف عمره بأن العالم سينتهي |
Güney otellerinin çoğunda, hangi orta yaşlı beyaz adamın sizi izlediğini söylemek zordur. | Open Subtitles | وفي معظم فنادق الشواطئ الجنوبية ... من الصعب إخبارهم بأن فتى في منتصف عمره كان يقوم بمراقبتك |
Güney otellerinin çoğunda, hangi orta yaşlı beyaz adamın sizi izlediğini söylemek zordur. | Open Subtitles | وفي معظم فنادق الشواطئ الجنوبية ... من الصعب إخبارهم بأن فتى في منتصف عمره كان يقوم بمراقبتك |
Dün gece randevumla eve geldiğimde orta yaşlı bir adamı üzerinde dar ve pek de beyaz olmayan bir donla mutfağımın her tarafına su fışkırtırken görmem hususunda mı? | Open Subtitles | الحقيقة أنَّي عندما عدتُ إلى المنزل مع رفيقتي وجدتُ رجلاً في منتصف عمره يرّش الماء في كلِّ أرجاء مطبخي في ملابسه الضّيقة المتّسخة؟ |
İri-yarı, papyonlu ve gözlüklü, orta yaşlı bir adamın yanına oturdum. Fullbright burslusu olduğunu, orada, Çin'de özellikle Çin-Rusya ilişkileri üzerinde çalışma yaptığını öğrendim. | TED | وجلست بجانب رجل متين في منتصف عمره يلبس نظارة شبيهة بالبومه وربطة عنق واتضح انه من طلاب منحة "فولبرايت" الدراسية وهو في الصين خصيصا لدراسة العلاقات الصينية - السوفيتيي |
Ayrıca Chad'in otel odasının dışındaki çalılıkların etrafında dolaşan orta yaşlı bir adamı gören bir görgü tanığı bulmuşlar. | Open Subtitles | أجل، ووصلهم تقرير شاهد عيان رأى رجل في منتصف عمره (يحوم حول غرفة (تشـاد |