"في نزل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Motelde
        
    • Motel'in
        
    • otelde
        
    • Inn'
        
    • motellerde
        
    • motelinde kalıyorum
        
    Gelen kasabada duracağım. Motelde oda tutarız. Open Subtitles سنتوقف عند أقرب بلدة، سنحجز غرفة في نزل.
    Hem düşünmek için daha fazla zamanım olur. Çok yorgun hissedersem bir Motelde konaklarım. Open Subtitles أعني , إذا تعبت فعلاً سوف أتوقف و أبيت في نزل مـا , أعدك
    Bates Motel'in önceki bölümlerinde... Open Subtitles سابقا في نزل بيتس... ترجمة نورالدين ثائر
    Bates Motel'in önceki bölümlerinde... Open Subtitles سابقاً في "نزل بيتس" أنا.. أنا أواعد (برادلي) الآن
    O kadar çok paran varsa, gidip bir otelde kalabilirsin tabii seni şımarık. Open Subtitles إن كنت تملك هذا المال فقط ابق في نزل لمدة طويلة يا غبي
    Savaş bittiğinde, Christopher cennette değilse, Gray's Inn'de benim mobilyalarımın üstünde küçük bayan hokey sopasıyla da beraber olamayacak. Open Subtitles , حسنا , أذا كرستوفر ليس في الجنة عندما الحرب تنتهي هو لن يكون في نزل جراي , ليس مع الآنسة هوكيزتكز الصغيرة على أثاثي
    Burada böyle güzel bir bayanın, böyle motellerde ne işi var? Open Subtitles سيدة جميلة مثلك هنا نزلت في نزل رخيص كهذا
    Blue Pelican motelinde kalıyorum. Caddenin karşısında bir cafe var. Open Subtitles أنزل في نزل (بلو بيليكان)، ثمّة مقهى في الشارع المقابل
    Evimi kaybettim, bayağı bir Motelde kalıyorum ve yeni kariyerim ise bir gecede sekiz kere bir direğin üstünde kasıklarımı sallayarak yabancılara kucak dansı yapmak. Open Subtitles واعيش في نزل رخيص ووظيفتي الحالية هي الرقص العاري الى الغرباء وانا اتارجع بواسطة جسدي على عمود ثمانية مرات كل ليلة
    Bir Motelde vurulma olayının haberini aldım. Open Subtitles تلقيتُ خبراً للتوّ بأنّ هنالك إطلاق نار في نزل
    Bir Motelde vurulma olayının haberini aldım. Open Subtitles تلقيتُ خبراً للتوّ بأنّ هنالك إطلاق نار في نزل
    Hayır, ama Beverly dün gece Butch'un Motelde bi rahibe olduğunu söyledi. Open Subtitles لا ,لكن بيفرلي شاهدت راهبة تحجز في نزل ليلة أمس
    Bates Motel'in önceki bölümlerinde... Open Subtitles سابقاً في نزل بيتس
    Bates Motel'in önceki bölümlerinde... Open Subtitles سابقاً في نزل بيتس
    Bates Motel'in önceki bölümlerinde... Open Subtitles سابقاً في : نزل بيتس
    Bates Motel'in önceki bölümlerinde... Open Subtitles "سابقا في "نزل بيتس
    Eğer buradaysa motel ya da otelde bir kaydı vardır. Open Subtitles إذا كان هنا، فعلى الأرجح أنه حجز في نزل أو فندق
    Sonra telefonu olmayan bir otelde buz dolu bir küvetin içinde uyandım. Open Subtitles ثم استيقظت و انا أصرخ في نزل ما في حوض استحمام ملئ بالثلج
    Sen bana bu pilici, bu rahibeyi,dün gece otelde gördüğünü mü söylüyorsun? Open Subtitles رأيتي هذه العاهرة , راهبة تحجز في نزل رخيص ليلة أمس
    Vincent, yani Bay Macmaster, Gray's Inn'de senin de tanıdığın bazı insanlara oda kiralıyor, sanırım. Open Subtitles ,فينست , السيد ماكماستر , لديه غرف في نزل غراي مباشرة عبر من بعض الناس , أنت ِ تعرفيهم , أعتقد
    Geçen ay konuşmanızı dinledim. Lincoln Inn'deki. Open Subtitles لقد سمعت أنك تحدثت الشهر الماضي في نزل لينكولن
    Paranı motellerde harcamana izin vermeyiz. Open Subtitles لن نتركك تنفق أموالك في نزل
    Tabi önceleri biraz keyfim kaçıktı Ben ile neler yaptığını motellerde mi kaldığınızı, yoksa kamp mı kurduğunuzu merak ediyordum. Open Subtitles أعني, كنت منزعجاً في البداية, تعلمين, متسائلاً... ما الذي كنتِ تفعلينه مع (بين). ما إذا كنتما تبقيان في نزل, أو تخيمان خارجاً.
    Blue Pelican motelinde kalıyorum. Caddenin karşısında bir cafe var. Open Subtitles أنزل في نزل (بلو بيليكان)، ثمّة مقهى في الشارع المقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more