Kendi çocuğum olursa bu çocuğun yarısı kadar olsa yeter bana. | Open Subtitles | لو كان لدي طفل , أتمني أن يكون في نصف روعته |
Bart, su sadece Güney yarım Küre'de diğer tarafa akar. | Open Subtitles | الماء سيذهب عكس الاتجاه فقط في نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
- Şimdiye Brunico yolunu yarılamıştır. | Open Subtitles | يجب أن يكون في نصف الطريق إلى برونيكو الآن. |
Cate, buradaki insanlar senin yarı yaşında. Evet, var sakıncası. | Open Subtitles | كايت كلهم هنا في نصف عمرك لا هذا ليس عادي |
Evet, şimdiye kadar kuzey yolunu yarılamış olmalı bu da artık maalesef bizimlesin demek oluyor. | Open Subtitles | حسنٌ, ربّما هو في نصف الطريق إلى الشمال الآن مما يعني, للأسف, إنّك بقيت معنا فقط |
İhtimalen şehirdeki mutfakların yarısında olan bir suç aleti seçmiş. | Open Subtitles | اختار سلاح الجريمة الذي لربّما يتواجد في نصف مطابخ المدينة. |
Bir sonraki enerji gölcüğü Işık Çakrası'dır. Alnının tam ortasında bulunur. | Open Subtitles | البحيرة السادسة من الطاقة هي شكرت الضوء وموقعها في نصف جبينك |
Gerçek şu ki, bu odadaki insanlar, sizler hepiniz, batı yarıküredeki en büyük özel orduyu kontrol ediyorsunuz. | Open Subtitles | حقيقة، أن الأشخاص في هذه الحجرة جميعكم تتحكمون بأكبر قوةٍ خاصة في نصف الكرة الغربي |
Batı yarımküredeki en etkili ot bu. | Open Subtitles | هذا الحشيش هو الأقوى في نصف الكرة الأرضية الغربي |
Bu güzel evrensel yapının merkezinden yolun yarısı kadar uzakta olduğumuzu artık biliyoruz. | Open Subtitles | نعلم الآن أننا نقع في نصف المسافة خارج مركز هذا البناء الكوني الجميل |
Problemlerin yarısı doğru cevaplanırdı. Ama öğrenciler bunu başaramadı. | TED | فسيكون على صواب في نصف الحالات لكن الطلاب ليسوا كذلك. |
Benim dünyanın en büyük gizemli roman yazar takımının yarısı olduğumu unutuyorsun. | Open Subtitles | نسيت أني عضو في أفضل فريق كتابة قصص الغموض في نصف الكرة الأرضية |
Sıraya girin beyler, şimdi! yarım daire veya dikdörtgen şekilde, şimdi! | Open Subtitles | توقفوا وتجمعوا ايها الرجال في نصف دائرة او في ضلعي مثلث.هيا |
Evet, en azından yarım düzine üst seviye suikast yaptığından şüpheleniliyor. | Open Subtitles | أجل، إنه مشتبه به في نصف دزينة من الإغتيالات عالية المستوى. |
4 dili akıcı olarak konuşuyor ve yarım düzineden fazlasını anlayabiliyor. | Open Subtitles | يتحدث أربع لغات بطلاقة ويمكن الحصول عليه في نصف دزينة أخرى |
Şu anda herhalde... Brunico yolunu yarılamıştır. | Open Subtitles | يجب أن يكون في نصف الطريق إلى برونيكو الآن. |
Cayman Adalarının yolunu yarılamıştır. | Open Subtitles | من المحتمل ان تكون في نصف الطريقُ إلى كايمان حتى الآن. |
Bugün, şu anda, bunu yarı zamanda yapmayı taahhüt ediyoruz. | TED | لذا اليوم، الآن، نحن ملتزمون بذلك في نصف المدة. |
Senin yarı yaşındaki kızların dörtte üçünden... daha iyi görünüyorsun. | Open Subtitles | انت تبدين افضل من ثلاثة ارباع النساء اللاتي اعرفهن واللاتي هن في نصف عمرك |
Eğer bu senin ailenden birinin başına gelseydi, altımızda çoktan Oakland yolunu yarılamış olurduk. | Open Subtitles | لو حدث هذا لعائلتك سيكون هنالك ستة أعضاء من العصابة في نصف الطريق نحو " أوكلاند " |
Avlanma sadece açık denizlerin yarısında kârlıdır. | TED | الصيد مربح حقاً فقط في نصف المناطق في أعالي البحار. |
Ancak olay ocak ayı ortasında, kuzey yarımkürede, akşam saat 7'de meydana gelmişti. | TED | ولكن حدث هذا في منتصف شهر يناير، في نصف الكرة الشمالي، عند الساعة 7 مساء في الليل. |
Batı yarıküredeki en kötü görev yerine gönderildim sayende. | Open Subtitles | إلى أسوء محطة واجب في نصف الكرة الغربي، الشكر لك |
Güney yarımküredeki en pervasız genetik mühendisliği programını işletirseniz olacağı budur. | Open Subtitles | حسنا , هذا يحدث عندما تدير وبشكل متهور برنامج هندسة الجينات في نصف الكرة الأرضية الجنوبي من قام بهذا ؟ |
Zaten yolu yarıladık sayılır. | Open Subtitles | نحن في نصف الطريق إلى هناك |