"في نفس الليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aynı gece
        
    • o gece
        
    • Aynı gecede
        
    Yani öbür çiftin bebeği de Aynı gece mi doğmuş? Open Subtitles إذا ً الزوجين الآخرين طفلهم قد ولد في نفس الليلة
    Pekala, Latin asıllı birini ameliyat ettiğiniz... ve Aynı gece 20 yaş altı birinin öldüğü 6 tarih var. Open Subtitles حسناً، لدينا ستة تواريخ حيث أجريت جراحات على ذكور من أصل اسباني في نفس الليلة مريض تحت العشرين توفي
    Aynı gece geri geldin. Sonra geri geldim ve dedim ki: Open Subtitles لم يكن يومين أو ثلاثة أيام، لقد عدت في نفس الليلة.
    Yani, grubunun Aynı gece başka bir partide çaldığını duydum. TED أقصد، لقد سمعت أن فرقته تغني في حفلة أخرى في نفس الليلة.
    Ole Dahl'a verdiğim zaman, o da o gece ölmüştü. Open Subtitles عندما اعطيتهم ل أولي داهل.. ...الذي مات في نفس الليلة
    Shelly aynı kızdan, Aynı gecede hem 8, hem 2 almışsın. Open Subtitles يا شيلي, لقد حصلت على 8 ومن ثم 2 من نفس الفتاة في نفس الليلة
    Bir de, Aynı gece işlenen şu feci motel cinayeti var! Open Subtitles وأتعجب من جريمة الفندق تلك التي حدثت في نفس الليلة.
    Her yıl Aynı gece bana bir bebek veriyorsun. Open Subtitles انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة
    Her yıl Aynı gece bana bir bebek veriyorsun. Open Subtitles انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة
    Aynı gece ben de seninle konuşmak istemiştim ama sen kendini bana kapadın. Open Subtitles في نفس الليلة التي أردتُ الحديث فيها إليك ولكنك أبعدتني آه
    Jackob'un vurulduğu Aynı gece... Open Subtitles في نفس الليلة تماما التي قُتِلَ فيها يعقوب
    Jackob'un vurulduğu Aynı gece... Open Subtitles في نفس الليلة تماما التي قُتِلَ فيها يعقوب
    Beşi ölümlü kazaymış. Hepsi Aynı gece gerçekleşmiş. Peki, ne arıyoruz? Open Subtitles خمسة منهم كانت مميتة , كلهم حدثوا في نفس الليلة
    Aynı gece, Lily teyzenizin de bekarlığa veda partisi vardı. Open Subtitles في نفس الليلة ، العمة ليلي كانلديهاحفلةتوديعالعزوبية.
    Ve 4'ünde de düğünümüz olur, memleketimiz Delhi'de ve Aynı gece... balayımız için Avustralya'ya uçarız. Open Subtitles وفي اليوم الرابع, سنتزوج في المحكمة في مدينتنا دلهي, بعدها سوف نسافر في نفس الليلة إلى أستراليا لقضاء شهر العسل
    Bak, hastaların her biri Aynı gece mide yanması yaşamışlar. Open Subtitles انظر ، كل واحد من الضحايا كان لديه مسمار في حرقة معدتهم في نفس الليلة
    Aynı gece kız kardeşimle yatmak istedin. Open Subtitles و كذلك طلبت منيّ أن تعاشر شقيقتي في نفس الليلة.
    Kimse Aynı gece şantaj planlayıpta cinayet işlemez. Open Subtitles لاأمانع أنه يستطيع أن يبتز جاره ويقوم بجريمة قتل في نفس الليلة
    Niye Aynı gece depoya koydun? Open Subtitles لما وضعتها بغرفة التخزين في نفس الليلة ؟
    Şayet üç defa esnese idi... o gece opera oldukça başarısız demekti. Open Subtitles ثلاثة تثاؤبات... وتفشل الأوبرا في نفس الليلة.
    Charlie de korkup kaçtığım o gece küçük kızı bulmama yardım etmişti. Open Subtitles و " تشارلي " ساعدني لأجد الفتاة الصغيرة في نفس الليلة شعرت بالخوف وهربت
    Sana söylediğim gibi bunu şartlı tahliyeyle çıkan çocuklar yapmış ve Aynı gecede bir taksi şöförünü daha öldürmüşler. Open Subtitles اسمع، كماقلتلك, الأشخاص الذين قاموا بهذا كانواتحتالتسريحالمشروط, وقتلوا سائق تاكسي في نفس الليلة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more